Glossary entry

English term or phrase:

admission order

Polish translation:

skierowanie (do szpitala)

Added to glossary by literary
Mar 22, 2007 16:41
17 yrs ago
21 viewers *
English term

admission order

English to Polish Medical Medical (general)
USA. Lekarz zbadał osobę (przeziębionego kolegę lekarza) i "wrote out an admission order to the hospital"

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

skierowanie (do szpitala)

Też propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-03-22 16:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.pl/search?hl=pl&q="skierowanie do szpitala...
Peer comment(s):

agree bajbus
5 mins
Dzięki :)
agree legato
2 hrs
Dzięki :)
agree Piotr Sawiec
2 hrs
Dzięki :)
agree Magdalena Wysztygiel (X)
2 hrs
Dzięki :)
agree Tomasz Kucmin
3 hrs
Dzięki :)
agree allp
6 hrs
Dzięki :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Raczej do konkretnego szpitala. To już są sprawy organizacji systemu szpitalnego. “Admission” means an injured employee is admitted to a hospital for inpatient services when, based on the admission order from the treating physician, the injured employee will require an overnight stay for medical care. http://www.fldfs.com/wc/pdf/2004HRM.pdf "Zlecenie przyjęcia" prawie mnie przekonało, ale w guglu tylko jeden wynik."
+1
6 mins

zlecenie przyjęcia (do szpitala)

Propozycja
Peer comment(s):

agree yastee : wprawdzie nie znam kontekstu, ale raczej zlecenie (bo nakazuje szpitalowi przyjąć pacjenta), a nie skierowanie (a teraz pacjencie martw się sam i znajdż sam szpital, który cię przyjmie)
3 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search