Aug 14, 2008 23:02
15 yrs ago
English term
Teach old wounds old tricks
English to Polish
Medical
Medical (general)
Wounds
Tytuł publikacji, niby wszystko jasne...
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | stara rana, a może | Tomasz Poplawski |
3 +2 | Stare rany, stare metody | Joanna Wachowiak-Finlaison |
1 -2 | Nauczyc starych psów nowe tryki | Peter Kissik |
Proposed translations
+3
5 hrs
stara rana, a może
Declined
jeżeli chcesz być równie frywolna,
Joanna oczywiście ma rację
Joanna oczywiście ma rację
Peer comment(s):
agree |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
18 mins
|
agree |
Magdalena Wysztygiel (X)
1 hr
|
disagree |
Peter Kissik
: A gdzie jest sens tego powiedzenia?
2 hrs
|
Wydaje mi się, Peter, że Twoje disagree wynika z nieznajomości kolokwialnej polszczyzny
|
|
agree |
Piotr Rypalski
: niezłe :)
2 hrs
|
agree |
Joanna Wachowiak-Finlaison
: ooo:)
6 hrs
|
-2
8 hrs
Nauczyc starych psów nowe tryki
Declined
Prawdopodobnie to mialo byc "hounds".
Peer comment(s):
disagree |
Piotr Rypalski
: Absolutnie nie, chodzi o grę słów opartą na hound-wound
22 mins
|
Z tym sie zgadzam, tyle ze nie zauwazylem, iz chodzi o medycynde...
|
|
disagree |
Joanna Wachowiak-Finlaison
: tryk w jezyku polskim to baran... poza tym w oryginale nie ma nic o psie; nie wspominając już o tym, że składnia zdania woła o pomstę do nieba...
4 hrs
|
+2
12 hrs
Stare rany, stare metody
Declined
Jak nie chcesz być tak kreatywna i "dowcidupna", jak autor
Peer comment(s):
agree |
Darius Saczuk
34 mins
|
agree |
legato
: Może dodać "wypróbowane", żeby wydźwięk był bardziej pozytywny.
4 hrs
|
Discussion