Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a waiver of patients of their priviliged medical records
Polish translation:
wyrażenie zgody na ujawnienie poufnej dokumentacji medycznej
May 6, 2005 20:16
19 yrs ago
5 viewers *
English term
a waiver of patients of their priviliged medical records
English to Polish
Law/Patents
Medical: Pharmaceuticals
agreement for clinical trial
W zdaniu: The investigator is obliged to obtain informed consent, including a waiver of such patients of their privilaged medical documents, as such records directly relate to the study (Patient Informed Consent)
Change log
May 6, 2005 21:42: leff changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
32 mins
Selected
wyrażenie zgody na ujawnienie poufnej dokumentacji medycznej
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins
wyrażenie przez pacjentów zgody na zdjęcie klauzuli poufno¶ci z ich historii choroby
ja krocej nie potrafie
Peer comment(s):
neutral |
Michal Berski
: ale nie historii choroby, tylko dokumentacji medycznej - może dotyczyć całego życia pacjenta
12 mins
|
no widzisz - pora pozna i czas sie brac za glupoty a nie za powazne sprawy :-)
|
Something went wrong...