Sep 22, 2007 19:07
16 yrs ago
4 viewers *
angielski term
bright
angielski > polski
Technika/inżynieria
Metalurgia/odlewnictwo
Welded stainless steel tubing
type 304 L
finish: bright
straight lengths
type 304 L
finish: bright
straight lengths
Proposed translations
(polski)
4 | błyszczące | Joanna Rączka |
4 +1 | polerowany | Polangmar |
5 | wybłyszczane | Ryszard Matuszewski |
Proposed translations
20 min
Selected
błyszczące
wykończenie powierzchni może być błyszczące (bright), albo matowe (matt)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-22 20:40:42 GMT)
--------------------------------------------------
a ściślej: wykończenie na połysk - Leksykonia
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-22 20:55:46 GMT)
--------------------------------------------------
rury czy blacha - wykończenie powierzchni oznacza się jednakowo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-22 20:40:42 GMT)
--------------------------------------------------
a ściślej: wykończenie na połysk - Leksykonia
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-22 20:55:46 GMT)
--------------------------------------------------
rury czy blacha - wykończenie powierzchni oznacza się jednakowo
Peer comment(s):
disagree |
Polangmar
: Matowe tak, ale błyszczące? http://je.pl/rtzd , http://je.pl/e9kz , http://je.pl/c06w , http://je.pl/0s40 .// Tu chodzi o rury, a nie podłogę/pianino: http://je.pl/a4qn , http://je.pl/qioq . Leksykonia też mówi o wykończeniu na połysk DREWNA! // ???
39 min
|
masz rację, powinno być "na połysk"/gugiel za to pokazuje tysiące trafień na drewno polerowane lub szlifowane
|
|
agree |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
: na połysk
1 godz.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję. Na połysk"
+1
4 min
polerowany
Lub:
szlifowany
Według słownika WNT.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-22 22:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
Nie ma w sieci ani jednego potwierdzenia, że rury jako wyroby metalurgiczne mogą mieć wykończenie "na połysk". W odniesieniu do wyrobów metalowych jest to raczej potoczne określenie, używane dla galanterii metalowej.
http://tinyurl.com/ypgms2
Natomiast polerowanie i szlifowanie odnosi się również do wyrobów drewnianych, ale w tym przypadku jest to akcydens.:)
szlifowany
Według słownika WNT.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-22 22:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
Nie ma w sieci ani jednego potwierdzenia, że rury jako wyroby metalurgiczne mogą mieć wykończenie "na połysk". W odniesieniu do wyrobów metalowych jest to raczej potoczne określenie, używane dla galanterii metalowej.
http://tinyurl.com/ypgms2
Natomiast polerowanie i szlifowanie odnosi się również do wyrobów drewnianych, ale w tym przypadku jest to akcydens.:)
Peer comment(s):
agree |
Ryszard Matuszewski
: chyba w tym kontekście najbezpieczniej po prostu "polerowane" w opozycji do matowego
1 dzień 2 min
|
Dziękuję.:) Zastanawiam się tylko, czy w tłumaczeniu użyć przymiotnika "polerowane", czy może rzeczownika "polerowanie": http://je.pl/aa0m , http://je.pl/eqcd .
|
13 godz.
wybłyszczane
.
Peer comment(s):
agree |
Joanna Rączka
: trafiłeś we właściwe słowo, którego mi brakowało
14 min
|
dzięki :)
|
|
disagree |
Polangmar
: Problem w tym, że to słowo jest używane wyłącznie w odniesieniu do blach, a w pytaniu są rury: http://je.pl/big1 , http://je.pl/ce3o , http://je.pl/y5za . Sorry za "disagree", ale musi się zbilansować.:)) // Nie wiemy, czy są to rury dekoracyjne.:)
7 godz.
|
w rzeczy samej :( Może lepiej "polerowane na lustro"? http://www.google.pl/search?hl=pl&q=rury polerowane szczotko...
|
Discussion