Glossary entry

English term or phrase:

If you go up to rub a pig’s belly you’re, well, rubbing the belly meat.

Polish translation:

jeśli zdobyłeś się na to, aby podrapać świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-01-04 12:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 31, 2019 14:05
4 yrs ago
2 viewers *
English term

If you go up to rub a pig’s belly you’re, well, rubbing the belly meat.

English to Polish Other Nutrition rzeźnictwo
Broszura reklamowa irlandzkiego przemysłu mięsnego. Opis zalet irlandzkiej wieprzowiny:

Pork Belly, Bacon & Spare Ribs
• If you go up to rub a pig’s belly you’re, well, rubbing the belly meat.
• Bacon / rasher is pork belly cured, smoked, and sliced.
• Spare ribs come off of the belly.

Discussion

Kobe beef massage and beer drinking.
https://www.youtube.com/watch?v=VSU5Iu9Z9qI
Robert Foltyn Dec 31, 2019:
@Frank Oczywiście masz rację. Ale myślę, że główną ideą jest tutaj wytłumaczenie słownictwa: co to jest belly i jak się ma do meat, co to jest bacon / rasher, skąd się biorą żeberka.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Dec 31, 2019:
I think that the rubbing here refers to the rubbing of spices into the meat (wcieranie przypraw w mięso).

Proposed translations

2 hrs
Selected

jeśli zdobyłeś się na to, aby podrapać świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś

If you go up to rub a pig’s belly you’re, well, rubbing the belly meat.

Jeśli zdobyłeś się na to, aby podrapać świnię/świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś wieprzowy.
---

to go up to do sth = to do sth, especially sth that you should not do

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-12-31 17:05:04 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja 2: jeśli postanowiłeś podrapać świnię/świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś wieprzowy.

rub = podrapać lub potarmosić / pogładzić (... jakbyś tarmosił/gładził)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-12-31 17:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

Mamy powtórzenie "belly", można więc użyć "brzuszka" dwa razy, np.
...podrapać świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś na brzuszku
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję. Link do YT okazał się przełomowy."
1 hr

Możesz być pewny, że nasze boczki wieprzowe są prawdziwym mięsem boczkowym

Same effect, I think.
Something went wrong...
1 hr

Brzuszek to po prostu surowy boczek

Trochę zgaduję, ale może chodzi o to, żeby ludzie kupując brzuch/brzuszek nie myśleli, że kupują świński żołądek.

https://www.wykop.pl/wpis/12129147/regionalizmy-lodzkie-cz-1...
Something went wrong...
1 day 21 hrs

kiedy drapiesz świnkę po brzuszku, to, tak po prawdzie, drapiesz nasze wędliny

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search