Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
If you go up to rub a pig’s belly you’re, well, rubbing the belly meat.
Polish translation:
jeśli zdobyłeś się na to, aby podrapać świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-01-04 12:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 31, 2019 14:05
4 yrs ago
2 viewers *
English term
If you go up to rub a pig’s belly you’re, well, rubbing the belly meat.
English to Polish
Other
Nutrition
rzeźnictwo
Broszura reklamowa irlandzkiego przemysłu mięsnego. Opis zalet irlandzkiej wieprzowiny:
Pork Belly, Bacon & Spare Ribs
• If you go up to rub a pig’s belly you’re, well, rubbing the belly meat.
• Bacon / rasher is pork belly cured, smoked, and sliced.
• Spare ribs come off of the belly.
Pork Belly, Bacon & Spare Ribs
• If you go up to rub a pig’s belly you’re, well, rubbing the belly meat.
• Bacon / rasher is pork belly cured, smoked, and sliced.
• Spare ribs come off of the belly.
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
2 hrs
Selected
jeśli zdobyłeś się na to, aby podrapać świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś
If you go up to rub a pig’s belly you’re, well, rubbing the belly meat.
Jeśli zdobyłeś się na to, aby podrapać świnię/świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś wieprzowy.
---
to go up to do sth = to do sth, especially sth that you should not do
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-12-31 17:05:04 GMT)
--------------------------------------------------
Opcja 2: jeśli postanowiłeś podrapać świnię/świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś wieprzowy.
rub = podrapać lub potarmosić / pogładzić (... jakbyś tarmosił/gładził)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-12-31 17:15:56 GMT)
--------------------------------------------------
Mamy powtórzenie "belly", można więc użyć "brzuszka" dwa razy, np.
...podrapać świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś na brzuszku
Jeśli zdobyłeś się na to, aby podrapać świnię/świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś wieprzowy.
---
to go up to do sth = to do sth, especially sth that you should not do
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-12-31 17:05:04 GMT)
--------------------------------------------------
Opcja 2: jeśli postanowiłeś podrapać świnię/świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś wieprzowy.
rub = podrapać lub potarmosić / pogładzić (... jakbyś tarmosił/gładził)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-12-31 17:15:56 GMT)
--------------------------------------------------
Mamy powtórzenie "belly", można więc użyć "brzuszka" dwa razy, np.
...podrapać świnkę po brzuszku, to właściwie tak jakbyś drapał boczuś na brzuszku
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję.
Link do YT okazał się przełomowy."
1 hr
Możesz być pewny, że nasze boczki wieprzowe są prawdziwym mięsem boczkowym
Same effect, I think.
1 hr
Brzuszek to po prostu surowy boczek
Trochę zgaduję, ale może chodzi o to, żeby ludzie kupując brzuch/brzuszek nie myśleli, że kupują świński żołądek.
https://www.wykop.pl/wpis/12129147/regionalizmy-lodzkie-cz-1...
https://www.wykop.pl/wpis/12129147/regionalizmy-lodzkie-cz-1...
1 day 21 hrs
kiedy drapiesz świnkę po brzuszku, to, tak po prawdzie, drapiesz nasze wędliny
...
Discussion
https://www.youtube.com/watch?v=VSU5Iu9Z9qI