Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
register the interest
Polish translation:
wpis/ujawnienie hipoteki
Added to glossary by
jarekab
Sep 5, 2012 14:05
11 yrs ago
3 viewers *
English term
register the interest
English to Polish
Law/Patents
Real Estate
ulotka o kupowaniu domu
Your solicitor will register the interest of your mortgage lender and record you as the new legal owner of the property.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | wpis/ujawnienie hipoteki | jarekab |
4 -1 | zarejestrować udział | Anna Kurcinowska |
Change log
Sep 10, 2012 07:31: jarekab Created KOG entry
Proposed translations
+2
48 mins
Selected
wpis/ujawnienie hipoteki
W tym kontekście chodzi o wpis (ujawnienie) hipoteki, w kw dokonuje się wpisów, a obciążenie hipoteczne wyraża się w postaci kwoty pieniężnej. Ujawniona zostanie hipoteka przysługująca wierzycielowi hipotecznemu (jeśli by to było w Polsce to w dziale IV księgi wieczystej).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
-1
8 mins
zarejestrować udział
... kredytodawcy hipotecznego
Peer comment(s):
disagree |
Polangmar
: Nie ma takiego terminu w kontekście hipoteki: http://tinyurl.com/9tlvclu . || Kupna domu zwykle nie uważa się za inwestycję (trzeba przecież gdzieś mieszkać), więc trudno tu mówić o udziałach.
1 day 12 hrs
|
Bo to i żaden termin tylko opisówka. Chodziło mi o udział kredytodawcy w inwestycji, który zabezpieczany jest wpisem do hipoteki.
|
Something went wrong...