Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"Yeeeow! Sheeesh! M-my, this baby packs a wallop!...
Polish translation:
Aj, azez ty, ten dzieciak ma niezla pare!
Added to glossary by
Tomasz Niedbala
Nov 24, 2003 07:34
20 yrs ago
1 viewer *
English term
"Yeeeow! Sheeesh! M-my, this baby packs a wallop!...
English to Polish
Art/Literary
Slang
Slang
Całe zdanie.
Slangowe (może dziecinne zabawy...)
Slangowe (może dziecinne zabawy...)
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | Aj, azez ty, ten dzieciak ma niezla pare! | Ensor |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
Aj, azez ty, ten dzieciak ma niezla pare!
Pewnie dostal w nos od jakiegos lebka i go zabolalo;
# PACK A WALLOP---Can strike a formidable blow.---"Wow, she really packs a wallop."---Eugene O'Neill (1922). The Hairy Ape. "He packa da wallop, I tella you!"
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2003-11-24 07:45:19 GMT)
--------------------------------------------------
mozna tez: a niech go gwint swisnie, ale mi przylozyl / dolozyl;
# PACK A WALLOP---Can strike a formidable blow.---"Wow, she really packs a wallop."---Eugene O'Neill (1922). The Hairy Ape. "He packa da wallop, I tella you!"
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2003-11-24 07:45:19 GMT)
--------------------------------------------------
mozna tez: a niech go gwint swisnie, ale mi przylozyl / dolozyl;
Peer comment(s):
agree |
PAS
: ale... to raczej na pewno nie chodzi o dziecko. tak można powiedzieć np. o samochodzie ("ale ma zryw") albo nie wiem - o czymkolwiek co jest w jakiś sposób czaderskie, mocne
22 mins
|
asker twierdzi, ze chodzi o zabawy dzieci, ale niemniej jednak dzieki;
|
|
neutral |
bartek
: Nie oceniam odpowiedzi, lecz przypisek. "Niemniej jednak" jest nieporozumiem. Pamiętam z młodości spory na jego temat. Powstał w latach 60-ych i autorstwo przypisywano Gomułce. Albo "niemniej", albo "jednak". Tertium non datur w tej kombinacji.
2 hrs
|
"niemniej dziekuje" o.k.; "jednak dziekuje" -raczej dziwne; "mimo wszystko dziekuje" o.k., "niemniej jednak dziekuje"-dla mnie brzmi dobrze; kto by pomyslal, ze mozna miec Gomulce cos do zawdzieczenia; Skoro jest uzywane to moze nie jest nieporozumieniem;
|
|
agree |
lim0nka
: 'to maleństwo' zamiast 'ten dzieciak' i wtedy można zdanie odnieść do wszystkiego i do wszystkich :)
3 hrs
|
dzieki;
|
|
agree |
Jerzy Zubkiewicz (X)
: ale tylko z limOnka bo podejrzewam ze chodzi o sex
7 hrs
|
Pas twierdzi, ze to maszyna - moze wiec seks maszyna?
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję wszystkim za ciekawa dyskusję. Muszę się przyznać, że miałem swoją wersję "Kurna! Ale czad! Mamciu, to maleństwo daje popalić" i chciałem sprawdzić, co wymyślą inni.
Uwaga LimOnki utwierdziła mnie o słuszności tłumaczenia, ale dziękuję wszystkim. Dla jasności dodam, że "to maleństwo" było korona królewską która, jak to w bajkach, wyczyniała niesłychane rzeczy. (Z sexem akurat zero kontekstu ;-) )"
Discussion