Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
six degrees of separation
polski translation:
sześć stopni oddalenia
Added to glossary by
Joanna Borowska
May 7, 2006 16:45
18 yrs ago
angielski term
Six degrees of separation
angielski > polski
Nauki społeczne
Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.
Six degrees of separation is the theory that anyone on earth can be connected to any other person on the planet through a chain of acquaintances that has no more than four intermediaries. The theory was first proposed in 1929 by the Hungarian writer Frigyes Karinthy in a short story called Chains. The concept is based on the idea that the number of acquaintances grows exponentially with the number of links in the chain, and so only a small number of links is required for the set of acquaintances to become the whole human population.
[Wikipedia]
Nazywa się to jakoś po polsku?
[Wikipedia]
Nazywa się to jakoś po polsku?
Proposed translations
(polski)
4 +2 | sześć stopni oddalenia | Anna Rozwadowska |
4 | szósty stopień oddalenia | Ewa Nowicka |
Proposed translations
+2
9 min
Selected
sześć stopni oddalenia
chyba tak. zreszta film taki byl "six degrees of separation" tlumaczony wlasnie tak
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki!"
8 min
szósty stopień oddalenia
http://www.idg.pl/artykuly/36581.html
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-05-07 16:54:47 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.stopklatka.pl/film/film.asp?fi=2082
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-05-07 16:54:47 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.stopklatka.pl/film/film.asp?fi=2082
Peer comment(s):
neutral |
Michal Berski
: prawie. Tu nie chodzi o tytuł filmu, tylko nazwę teorii. A "six degrees" znaczy po angielsku "sześc stopni", a nie "szósty stopień"
1 godz.
|
447 for "szósty" against 32 for "sześć" hits on google..hmm/odmiana i forma gramatyczna będzie zależała od kontekstu i od reszty zdania, ale dziękuję za uwagę
|
Something went wrong...