Glossary entry

angielski term or phrase:

six degrees of separation

polski translation:

sześć stopni oddalenia

Added to glossary by Joanna Borowska
May 7, 2006 16:45
18 yrs ago
angielski term

Six degrees of separation

angielski > polski Nauki społeczne Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.
Six degrees of separation is the theory that anyone on earth can be connected to any other person on the planet through a chain of acquaintances that has no more than four intermediaries. The theory was first proposed in 1929 by the Hungarian writer Frigyes Karinthy in a short story called Chains. The concept is based on the idea that the number of acquaintances grows exponentially with the number of links in the chain, and so only a small number of links is required for the set of acquaintances to become the whole human population.
[Wikipedia]

Nazywa się to jakoś po polsku?

Proposed translations

+2
  9 min
Selected

sześć stopni oddalenia

chyba tak. zreszta film taki byl "six degrees of separation" tlumaczony wlasnie tak
Peer comment(s):

agree Michal Berski
  1 godz.
dzięki!
agree Caryl Swift
1 dzień   7 godz.
dzięki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki!"
  8 min

szósty stopień oddalenia

http://www.idg.pl/artykuly/36581.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-05-07 16:54:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stopklatka.pl/film/film.asp?fi=2082
Peer comment(s):

neutral Michal Berski : prawie. Tu nie chodzi o tytuł filmu, tylko nazwę teorii. A "six degrees" znaczy po angielsku "sześc stopni", a nie "szósty stopień"
  1 godz.
447 for "szósty" against 32 for "sześć" hits on google..hmm/odmiana i forma gramatyczna będzie zależała od kontekstu i od reszty zdania, ale dziękuję za uwagę
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search