Mar 29, 2019 10:36
5 yrs ago
1 viewer *
English term

provides time

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Коллеги, подскажите, пожалуйста, как в данном случае перевести
provides time

The wetted starch is ejected into a holding tank that deaerates the starch slurry and provides time for the starch to start swelling and hydrolyzing in the water.
Увлажнённый крахмал подаётся в сборный резервуар, в котором происходит деаэрация крахмальной суспензии, и ...... время, необходимое для начала процесса набухания и гидролиза крахмала в воде.

Заранее спасибо

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

выдерживают в течение времени

в оригинале provides time относится к слову tank.
А так предлагаю формулировку: "Крахмал подают в сборный резервуар, ...который что-то там..., и выдерживают в течение времени, необходимого для...".
Или еще проще: "...и выдерживают до начала процесса набухания и гидролиза..."
Peer comment(s):

agree Nikolai Sergeichuk : Согласен, что переводить не надо это словосочетание. Это фраза-расширитель по Климзо.
4 mins
Спасибо!
agree Igor Boyko
6 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
6 mins

--

Увлажнённый крахмал подаётся в сборный резервуар, в котором происходит деаэрация крахмальной суспензии, а также начинается процесс набухания и гидролиза крахмала в воде.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search