Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a catchline (в контексте)
Russian translation:
колонтитул
Added to glossary by
Irene Woodhead
Jul 14, 2006 11:40
17 yrs ago
English term
a catchline (в контексте)
English to Russian
Art/Literary
Printing & Publishing
professional slang
Никак не соображу, братцы, как это можно обозвать по-русски. Привожу весь отрывок, из него ясно, что это такое:
"В правом верхнем углу каждой страницы произведения ставится catchline -- фамилия автора/ключевое слово из названия/номер страницы. Например: Twain/Huckleberry/265."
Наверняка в Ворде имеется русский вариант выражения (там в меню можно установить, скажем, нумерацию страниц, имя и проч.), но у меня нет русского Ворда и что-то нигде эту инфу не найду... Помогите, пожалуйста!
Всем большое спасибо!
Рина
"В правом верхнем углу каждой страницы произведения ставится catchline -- фамилия автора/ключевое слово из названия/номер страницы. Например: Twain/Huckleberry/265."
Наверняка в Ворде имеется русский вариант выражения (там в меню можно установить, скажем, нумерацию страниц, имя и проч.), но у меня нет русского Ворда и что-то нигде эту инфу не найду... Помогите, пожалуйста!
Всем большое спасибо!
Рина
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | отбрасываемый колонтитул | Zoya Askarova |
3 +1 | ... | Ibrahimus |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
отбрасываемый колонтитул
catchline [отбрасываемый колонтитул]
Колонтитул, который проставляется вверху страницы рукописи или пробного оттиска и отбрасывается, когда оттиск формируют в страницу реального размера.
http://www.glossaryone.com/content/g1.cfm?language=1&g1type=...
Колонтитул, который проставляется вверху страницы рукописи или пробного оттиска и отбрасывается, когда оттиск формируют в страницу реального размера.
http://www.glossaryone.com/content/g1.cfm?language=1&g1type=...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо, Зоя и Ibrahimus!
Действительно, колонтитул -- в этом значении много ссылок в Инете: и в правилах оформления рукописей, и в содержании Ворда тоже. Особое спасибо Зое за ссылку--я собираю полиграфические глоссарии, а этот каким-то образом от меня ускользнул. :-)"
+1
30 mins
...
Полиграфисты называют такую строку "контрольной", рекламисты - "ударной".
Discussion