Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wall Volley
Russian translation:
Упражнение "Против стены - удар с лета" (или что-то такое..)
Added to glossary by
Alex Lilo
Sep 18, 2003 14:41
20 yrs ago
English term
Wall Volley
English to Russian
Other
Sports / Fitness / Recreation
soccer
(Used mainly with indoor soccer to replace distance kick evaluation drill.)
▪ Mark a line 5 feet from the wall.
▪ Give each child 30 seconds to kick the ball against the wall and volley.
▪ Child must stay behind the line.
▪ Instruct each child to control the ball, but kick it hard enough to make the ball return to them.
▪ Score is determined by how many times the ball hits the wall in 30 seconds.
▪ Mark a line 5 feet from the wall.
▪ Give each child 30 seconds to kick the ball against the wall and volley.
▪ Child must stay behind the line.
▪ Instruct each child to control the ball, but kick it hard enough to make the ball return to them.
▪ Score is determined by how many times the ball hits the wall in 30 seconds.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | wall: стенкаб volley: удар с лета или пас в одно касание | Kirill Semenov |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
wall: стенкаб volley: удар с лета или пас в одно касание
Я не вижу в вопросе сочетания "wall valley" Если это заголовок, то речь, вероятно, об ударе при штрафном или свободном, когда игрок откидывает мяч с точки под удар своему, а тот с лету лупит.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-09-18 14:47:13 GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Ага, тут, похоже, речь об ударе с лета (после отскока от стены)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-09-18 14:48:02 GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Иначе говоря, дите становится против стенки и бьет в нее в одно касание. Если это название упражнения, я бы сказал \"Удары в стену в одно касание\".
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2003-09-18 14:56:56 GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Или \"Против стены: удары с лета\".
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-09-18 14:47:13 GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Ага, тут, похоже, речь об ударе с лета (после отскока от стены)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-09-18 14:48:02 GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Иначе говоря, дите становится против стенки и бьет в нее в одно касание. Если это название упражнения, я бы сказал \"Удары в стену в одно касание\".
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2003-09-18 14:56:56 GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Или \"Против стены: удары с лета\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "У тебя отлично получается, Кирилл!
Спасибо!
"
Something went wrong...