Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
charge post
Serbian translation:
mesto za punjenje/priključak za punjenje
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Jun 4, 2020 11:47
3 yrs ago
20 viewers *
English term
charge post
English to Serbian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
electric vehicles
Terra HP is a modular high power charging system
with high output current capability, supporting both
400 VDC and 800 VDC vehicles. A single power cabinet
system can deliver up to 375 A and 160 kW
continuously, and 175 kW peak. With two power
cabinets the system delivers up to 500 A and
350 kW.
With unique ABB Dynamic DC power sharing
technology two charge posts can be powered by
just two instead of four power cabinets, whereby
available power is dynamically shared between the
charge posts. This is a cost effective solution for
sites with multiple charge posts.
with high output current capability, supporting both
400 VDC and 800 VDC vehicles. A single power cabinet
system can deliver up to 375 A and 160 kW
continuously, and 175 kW peak. With two power
cabinets the system delivers up to 500 A and
350 kW.
With unique ABB Dynamic DC power sharing
technology two charge posts can be powered by
just two instead of four power cabinets, whereby
available power is dynamically shared between the
charge posts. This is a cost effective solution for
sites with multiple charge posts.
Proposed translations
(Serbian)
4 | mesto za punjenje/priključak za punjenje | Lidija Klemencic |
4 | Charge post | Ninoslav Matijevic |
Proposed translations
17 mins
Selected
mesto za punjenje/priključak za punjenje
Čini mi se da dodatno objašnjenje nije potrebno. Radi se o mestima (prikljućcima) za punjenje el. automobila.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
3 hrs
Charge post
Izraz "Charge post" preveo bih kao "mesto naplate", s obzirom da se pominje i reč "cost" (trošak). Poslednja rečenica - "This is a cost effective solution for
sites with multiple charge posts", prevodi se kao - "Ovo je ekonomično rešenje za položaje sa više službi za naplatu"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-06-04 16:29:09 GMT)
--------------------------------------------------
"Dva uslužna mesta za napajanje, vezano za tehnologiju deobe snage sa jedinstvenim ABB dinamičkim DC pretvaračem vrednosti iste, mogu biti pokrenuta uz samo dve, umesto četiri napajajuće kabine, gde je raspoloživa snaga podeljena na dva uslužna mesta za napajanje uz dinamičnost snage struje. Ovo je korisno rešenje u pogledu troškova za lokaciju sa višestrukim tačkama napajanja". Kad bolje razmislim, to bi bio prevod za teks:
"With unique ABB Dynamic DC power sharing
technology two charge posts can be powered by
just two instead of four power cabinets, whereby
available power is dynamically shared between the
charge posts. This is a cost effective solution for
sites with multiple charge posts".
sites with multiple charge posts", prevodi se kao - "Ovo je ekonomično rešenje za položaje sa više službi za naplatu"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-06-04 16:29:09 GMT)
--------------------------------------------------
"Dva uslužna mesta za napajanje, vezano za tehnologiju deobe snage sa jedinstvenim ABB dinamičkim DC pretvaračem vrednosti iste, mogu biti pokrenuta uz samo dve, umesto četiri napajajuće kabine, gde je raspoloživa snaga podeljena na dva uslužna mesta za napajanje uz dinamičnost snage struje. Ovo je korisno rešenje u pogledu troškova za lokaciju sa višestrukim tačkama napajanja". Kad bolje razmislim, to bi bio prevod za teks:
"With unique ABB Dynamic DC power sharing
technology two charge posts can be powered by
just two instead of four power cabinets, whereby
available power is dynamically shared between the
charge posts. This is a cost effective solution for
sites with multiple charge posts".
Something went wrong...