Glossary entry (derived from question below)
Nov 23, 2013 19:40
10 yrs ago
English term
rat-bastard
English to Slovak
Art/Literary
Linguistics
Australia
existuje presný slovenský preklad pre túto austrálsku šťavnatú nadávku? (t.j. nie scoundrel čiže ničomník, daberák, lotor, odroň)
Proposed translations
(Slovak)
3 +3 | krysa | Jan Kolesar |
3 | podrazák | Michal Zugec |
3 | skurvysyn | Viera Valková |
Proposed translations
+3
12 hrs
Selected
krysa
hnusná, sk.....á, ... ?
Note from asker:
vďaka Janko - Dušo |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vďaka Janko - Dušo"
13 hrs
podrazák
Ako poznám austrálanov, tak asi by mal pravdu Jano s vyššie uvedeným návrhom sk.....á krysa. To sa ale veľmi nedá použiť (záleží na kontexte).
2 days 11 hrs
skurvysyn
v nekodifikovaných slovníkoch s nachádza aj tento, starší termín
Veľmi ma pobavila táto anglická definícia :" A rat bastard is a special breed of bastard, one that goes above and beyond the normal discomfort brought on by other bastards in your life." prikladám celý text
Zo zvedavosti som si zároveň prešla rozdiely medzi potkanom a krysou, aj tam by sa našli inšpirácie :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 dnů13 h (2013-11-26 09:34:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
presne tak, podľa súčasných pravidiel je to so "z"
Veľmi ma pobavila táto anglická definícia :" A rat bastard is a special breed of bastard, one that goes above and beyond the normal discomfort brought on by other bastards in your life." prikladám celý text
Zo zvedavosti som si zároveň prešla rozdiely medzi potkanom a krysou, aj tam by sa našli inšpirácie :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 dnů13 h (2013-11-26 09:34:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
presne tak, podľa súčasných pravidiel je to so "z"
Note from asker:
tam je naozaj skurvysyn (SOB) s nie zkurvysyn? tak to potom musí byť ešte z čias Slovenského štátu ak nie skôr... Dušo |
Something went wrong...