Glossary entry

French term or phrase:

dans sa dimension lontaine.

English translation:

and its global/worldwide/international scale

Added to glossary by Karen Tucker (X)
Mar 24, 2005 15:01
19 yrs ago
1 viewer *
French term

dans sa dimension lontaine.

French to English Marketing Advertising / Public Relations Insurance
It is a proposal to develop a new logo for a global insurance company - one of the bullet points describing the sort of logo that they need:

Un logo qui évoque l’activité première de 'Assistance X', dans sa dimension lointaine.

I am not sure what 'dans sa dimension lointaine' actually means here - and whether it is referring to the logo itself or (more likely) the primary activity of the company (i.e. Assistance X')...

Any ideas or suggestions? Thanks!

Discussion

Jane Lamb-Ruiz (X) Mar 24, 2005:
Nothing to do with global, even it the company is: the idea is faraway from home..they want the logo to convey that idea: help when you are faraway .loin de chez soi..
Sandra C. Mar 24, 2005:
seems to refer to its foreign activities, as a global company
Sandra C. Mar 24, 2005:
refers to the activity, not the logo

Proposed translations

6 mins
Selected

and its global/worldwide/international scale

I think they're referring to the fact that the company helps people when they're far from home, which I think you can sum up with "its global scale" It's hard to find a concise term using "far from home."
Peer comment(s):

neutral Jane Lamb-Ruiz (X) : if it had meant global or worldwide, it would say so..French has those concepts..so far from home yes..global and worldwide no
8 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It was hard to grade the answers on this one - as I agreed with the points made by another answerer... it defnitely referred to the fact that people could get 'remote' assistance from the insurance company when travelling far from home. I can't remember exactly what term I used in the end - but it was along these lines. Thanks! "
3 mins

in its global dimension

Here I think they are trying to encompass the company image thus the term global dimension.
Something went wrong...
2 hrs

in its overall scope

I may totally off the mark, but I don't see this as having to do with
far or global, but more to do with "overall concept" of the "activite
primaire", in other words, a logo that represents that complete picture.
Something went wrong...
8 hrs

assistance [to people] in farawary places...or faraway from home

It means the fact that they help people who are far away from home...

x's primary activity of faraway assistance
that is the idea...for sure

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 16 mins (2005-03-24 23:17:30 GMT)
--------------------------------------------------

If they had meant global etc, they would have said it.

This is a French marketing way of saying: des gens loin de chez eux...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 19 mins (2005-03-24 23:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

Even if the company is global or worldwide, the idea is: we can help you when you are far away from home...it is a very specific idea..global and worldwide are overused etc, in logos...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 19 mins (2005-03-24 23:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

alternative: the faraway places aspect of the business
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search