Glossary entry

French term or phrase:

audience utile

English translation:

effective reach

Added to glossary by VBaby
Oct 22, 2001 08:41
22 yrs ago
1 viewer *
French term

Optimiser l'audience utile

French to English Marketing Advertising / Public Relations
Le rôle des mediaplaners pour la conduite d’une campagne : optimiser l’audience utile et le GRP en fonction de l’investissement publicitaire de l’annonceur.
Change log

Apr 21, 2005 21:05: VBaby changed "Field (specific)" from "(none)" to "Advertising / Public Relations"

Proposed translations

57 mins
Selected

optimize the effective reach (or effective audience)

"Audience utile" refers to the share of the total audience belonging to the advertising target. The English term for this is effective reach, or effective audience.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks. Joanne."
3 mins

target audience?

google has various hits on this
Something went wrong...
+2
5 mins

maximise the target audience

that is what I really meant !
Peer comment(s):

agree Parrot
34 mins
agree Helen D. Elliot (X) : same as "intended audience," "target group."
17 hrs
Something went wrong...
12 mins

Maximize the effective audience / maximize the potential audience

These two versions will give you room to choose the appropriate pharse.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search