Dec 3, 2010 10:37
13 yrs ago
French term

(è) llbles

French to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
I found this expression on an extract of Camerounian birth certificate.

It is at the end of the certificate, the sentence before is "certifie le present extrait conforme aux indications portees aux registres et delivree a Maroua.

After that you have the sentence (è) llbles, then l'officer de l'etat civil et Maroua, le....
Change log

Dec 3, 2010 12:20: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Social Sciences" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs"

Discussion

Tony M Dec 3, 2010:
Odd though it seems... ...isn't this simply the name of this 'officier...'?

Your context isn't entirely clear, it might help if you just reproduced exactly the whole of the French text, but from what I can understand of it, this would seem to make sense?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search