Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
"Dossier de mise en suport" (DSM)
English translation:
Technical Support Document (TSD)
Added to glossary by
codeswitch
Jun 27, 2009 11:52
14 yrs ago
French term
"Dossier de mise en suport" (DSM)
French to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
specifications, manual, users guide, software documentation
Type of internal document describing a custom software package produced for an oil company. Posible glosses: "Support file"? "Publication file"? "User's guide"? "Technical specifications?". Have found no explanation in the text itself. The "DSM" could simply be "specifications" but then I would wonder why the source text didn't simply use the term ""Cahier des Charges".
Proposed translations
(English)
3 | support package | mohanv |
Proposed translations
17 hrs
Selected
support package
(decision) support package
http://portal.gsdi.org/files/?artifact_id=89
The inception of the Mauritius Resources Information System software
package, which is being launched today, comes to add a bonus to the
strength of the National Remote Sensing Centre, and will surely
contribute significantly in rendering this institution more rapid
and efficient in the process of information generation. This
information system will serve as a decision support package that can
be used to assist in the development of alternate land use plan and
land resources management plan. It is endowed with the facilities to
draw different scenarios according to planning requirements of
different sectors. It can also be utilised to calculate statistics
of any theme for any area and for any level of information, thus
playing a key role in rapid information retrieval for planning
purposes.
http://portal.gsdi.org/files/?artifact_id=89
The inception of the Mauritius Resources Information System software
package, which is being launched today, comes to add a bonus to the
strength of the National Remote Sensing Centre, and will surely
contribute significantly in rendering this institution more rapid
and efficient in the process of information generation. This
information system will serve as a decision support package that can
be used to assist in the development of alternate land use plan and
land resources management plan. It is endowed with the facilities to
draw different scenarios according to planning requirements of
different sectors. It can also be utilised to calculate statistics
of any theme for any area and for any level of information, thus
playing a key role in rapid information retrieval for planning
purposes.
Note from asker:
This does not exactly fit (for me a "package" is not a single document which is what I have to translate) but your answer gives me some ideas. Thanks. |
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your suggestion, which gave me a good springboard for a different possibility."
Discussion
Fournir aux différents intervenants du support les inputs "nécessaires pour assurer le support de l’infrastructure et du poste de Travail XXXXXX"