Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
fouille en aire ouverte
German translation:
Flächengrabung
Added to glossary by
Cécile Kellermayr
Apr 26, 2007 09:14
17 yrs ago
French term
fouille en aire ouverte
French to German
Science
Archaeology
Es geht offenbar um eine Grabungsmethode, bei der gleichzeitig an der gesamten Stätte die archäologischen Schichten einzeln freigelegt werden.
Im Englischen "open-area excavation".
Es müsste doch auch im Deutschen einen Fachbegriff geben...
Im Englischen "open-area excavation".
Es müsste doch auch im Deutschen einen Fachbegriff geben...
Proposed translations
(German)
3 +1 | Flächengrabung | Barbara Block (X) |
Change log
May 7, 2007 16:13: Steffen Walter changed "Field" from "Social Sciences" to "Science"
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
Flächengrabung
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hallo Barbara, vielen Dank für deine Hilfe!"
Something went wrong...