Glossary entry

French term or phrase:

en allègeant sa structure salariale fixe

German translation:

durch Verringerung ihrer festen Gehaltsaufwendungen (o.ä.)

Added to glossary by Doris Wolf
Apr 30, 2019 14:10
5 yrs ago
French term

en allègeant sa structure salariale fixe

French to German Bus/Financial Business/Commerce (general) Unternehmen
Hallo,

ich habe den angegebenen Satzteil bisher mit "Abbau seiner fest angestellten Belegschaft" übersetzt, konnte das aber nicht bestätigt finden, da "structure salariale" immer im Sinne von "Gehaltssystem" verwendet wird. Danke im Voraus!

Au second trimestre 2019, X commence les finitions de son business model en allègeant sa structure salariale fixe et en renforçant les compétences de son réseau.

Discussion

Doris Wolf (asker) Apr 30, 2019:
Danke für die Bestätigung!
Renate Radziwill-Rall Apr 30, 2019:
genau in Gegenrichtung dessen was ich gerade gesagt habe

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

durch Verringerung ihrer festen Gehaltsaufwendungen (o.ä.)

Abbau der Belegschaft ist hier nicht nur wesentlich brutaler in der Wortwahl als die gefragte frz. Wendung. Es ist auch zu eng gefasst.

Gesagt wird NUR, dass die Fixgehälter verringert werden. Ob das durch Umschichtung zugunsten von erfolgsabhängigen Vergütungen, andere Vertragsmodelle, Auslagerung von Tätigkeiten ins Ausland oder sonstwie geschieht, ist noch lange nicht klar.
Note from asker:
Das heißt also, der Satz könnte sich allein auf den Unternehmensaufbau beziehen und bedeuten, dass bestimmte Stellen gar nicht erst geschaffen werden? Klingt plausibel.
Peer comment(s):

agree Michael Confais (X)
15 hrs
Dankeschön, Michael!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search