Glossary entry (derived from question below)
May 29, 2011 07:06
12 yrs ago
French term
arrêt
French to German
Law/Patents
Livestock / Animal Husbandry
Pferde
Streitsache. Es wurde ein krankes Springpferd als gesund verkauft.
Aus dem Befund des Veterinärs:
===
"La jument souffre ce jour:
- au niveau de son postérieur droit, d’une inflammation articulaire assez marquée avec signes d’arthrose et d’ostéochondrose
- au niveau des deux boulets antérieurs, d’une affection dégénérative articulaire type arthrose plus marquée à gauche avec implication de la capsule articulaire et des tissus mous de l’articulation.
- Au niveau dorsal, une lombalgie bilatérale est identifiée ce jour ainsi qu’une dorsalgie thoracique marquée qui peut être ***consécutive à l’arrêt*** et à l’inconfort marqué du postérieur droit.
Devant le tableau clinique, il est décidé de réaliser un traitement d’ADEQUAN (glycose aminoglycane polysulfaté) et de visualiser ces conséquences sur les articulations des boulets antérieurs et du boulet postérieur droit avant d’envisager des soins plus spécifiques."
===
Was ist hier unter "arrêt" zu verstehen (i. S. von Stillstand, das Pferd wurde nicht bewegt ODER etwas völlig anderes)?
Besten Dank im Voraus!
Aus dem Befund des Veterinärs:
===
"La jument souffre ce jour:
- au niveau de son postérieur droit, d’une inflammation articulaire assez marquée avec signes d’arthrose et d’ostéochondrose
- au niveau des deux boulets antérieurs, d’une affection dégénérative articulaire type arthrose plus marquée à gauche avec implication de la capsule articulaire et des tissus mous de l’articulation.
- Au niveau dorsal, une lombalgie bilatérale est identifiée ce jour ainsi qu’une dorsalgie thoracique marquée qui peut être ***consécutive à l’arrêt*** et à l’inconfort marqué du postérieur droit.
Devant le tableau clinique, il est décidé de réaliser un traitement d’ADEQUAN (glycose aminoglycane polysulfaté) et de visualiser ces conséquences sur les articulations des boulets antérieurs et du boulet postérieur droit avant d’envisager des soins plus spécifiques."
===
Was ist hier unter "arrêt" zu verstehen (i. S. von Stillstand, das Pferd wurde nicht bewegt ODER etwas völlig anderes)?
Besten Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 | Ruhigstellung | klf |
Change log
May 29, 2011 08:09: Jean-Christophe Vieillard changed "Language pair" from "French to German" to "German to French"
May 29, 2011 08:13: Jean-Christophe Vieillard changed "Language pair" from "German to French" to "French to German"
Proposed translations
2 days 21 hrs
Selected
Ruhigstellung
(zwangsweise, erzwungene) Ruhigstellung des Hinterbeins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Besten Dank!"
Discussion
Bonne journée
Désolé, j'ai fait une fausse manœuvre.