Glossary entry

French term or phrase:

mesure valide

Russian translation:

...

Added to glossary by kiska
Apr 27, 2005 18:19
19 yrs ago
French term

mesure valide

Homework / test French to Russian Tech/Engineering Automation & Robotics
automatisme
Proposed translations (Russian)
1 ...

Discussion

Vladimir Vaguine Apr 28, 2005:
:) �� �� ���. ��. ;))))
Non-ProZ.com Apr 28, 2005:
��� ��������. ��� "������ �������" ��� � ����� ���. ��� ��������� ������. � � ������ ������. ������� �� ����. �� ������ ������ � �����.

Proposed translations

13 hrs
Selected

...

К сожалению, вы почему-то не привели контекст. А от него зависит перевод. У слова mesure есть несколько значений: 1) измерение; замер 2) мера; размер. Какое из них оно имеет в данном случае - определить невозможно, не видя всю фразу. У слова valide - тоже есть разные оттенки значений.
Короче, "вслепую" могу предложить только следующие варианты:
- надежная/допустимая мера
- правильный/верный/допустимый размер
- правильный/надежный замер
- надежное/пригодное/допустимое/правильное измерение

PS - совет на будущее: если хотите, чтобы вам помогли, не скупитесь на контекст. А то получится как в анекдоте:

Летят Петька и Василий Иванович на аэроплане.
-Петька, приборы.
-Двадцать!
-Что двадцать?
-А что приборы?
;)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 24 mins (2005-04-28 09:44:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Если это надпись на кнопке, то опять-таки, надо смотреть, на каком устройстве эта кнопка, какова ее функция. Для чего она, эта кнопка? Для запуска какой-то операции (скажем, измерения) или подтверждения результата како-то операции? Может быть и \"текущее измерение\", и \"текущий (действующий) размер/доза\", и \"действующее/текущее значение\", и \"подтверждение измерения\" (если надпись \"mesure valide\" - сокращение от \"mesure est valide\"), ну и т.д....

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Trиs bien, 20/20! Tout а fait d'accord avec vous! C'est une inscription sur un bouton de fonctionnement. Du coup il est trиs difficile de prйsenter le contexte. Dans mon cas cela peut кtre une mesure qui est valable au moment prйsent, mais comment dire en Russe? Merci d'avance."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search