This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 28, 2007 19:38
16 yrs ago
French term
bibi le malin
French to Russian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Это выражение меня очень удивило, т.к. документ технический. Контекста нет. В документе изложены команды, которые выводятся на дисплей. В Интернете ничего не нашла. Буду очень признательна, если найдутся подходящие версии.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
31 mins
см. ниже
Malin comme bibi lapin - это название одной из детских книг У. Диснея.
http://www.livres-chapitre.com/-P0ZCJR/-WALT-DISNEY-COMPANY/...
Может быть, здесь имеется в виду название какой-то учебной программы? Что-то вроде руководства пользователя "для чайников"? :)
--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2007-11-28 20:11:46 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.annuaire-enfants-kibodio.com/dossier/lapin-malin....
http://www.livres-chapitre.com/-P0ZCJR/-WALT-DISNEY-COMPANY/...
Может быть, здесь имеется в виду название какой-то учебной программы? Что-то вроде руководства пользователя "для чайников"? :)
--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2007-11-28 20:11:46 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.annuaire-enfants-kibodio.com/dossier/lapin-malin....
54 mins
злой/зловредный Биби (Нетаниягу)
Возможно, это Вам не очень подойдет, но единственные ссылки, которые я нашла, относящиеся к некому "злому биби", имели в виду Беньямина Нетаниягу. Его прозвище -- Биби, и многие его называют именно "Evil Bibi" или "Злой/Зловредный Биби".
http://forumpravo.israelinfo.ru/viewtopic.php?p=64695&sid=06...
http://christianactionforisrael.org/isreport/novdec00/endgam...
http://forumpravo.israelinfo.ru/viewtopic.php?p=64695&sid=06...
http://christianactionforisrael.org/isreport/novdec00/endgam...
2 hrs
Включена опция (режим) производства (упаковки)
Может быть аппарат производит продукт для детей, имеющий форму, название или наклейку "Злой Биби"
3 days 21 hrs
я хитрый (лукавый)
"Bibi" может переводиться "я". Как все могу только перевести то, что есть. Есть у меня предположение, потому что работала с иностранными специалистами-компьютерщиками и припоминаю, что слышала фразы типа:"А сюда без меня никто не сунется, это моя информация. Или: "Это могу сделать только я". Конечно, это не достоверный перевод технического термина, а только воспоминания, которые, возможно, смогут послужить подсказкой, но иногда и пустяк бывает в помощь.
Note from asker:
Спасибо! В моем случае этот вариант не подходит, но любая информация полезна! |
Discussion