Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Konzerngesellschaft
Hungarian translation:
konszernbe(-hez) tartozó vállalat
Added to glossary by
Andras Szekany
Mar 27, 2005 03:54
19 yrs ago
German term
Konzerngesellschaft
German to Hungarian
Bus/Financial
Accounting
Tartalmilag világos, de holdingtársaságnak ezért nem nevezném, mert az nálunk a termelõ munkát nemigen végzõ cégeket szokta jelenteni, a körülírás meg egy kicsit hosszú lenne, esetleg "csoporttal rendelkezõ vállalat"?
"Der Konzernabschluss wird zum Stichtag des Jahresabschlusses der Muttergesellschaft aufgestellt. Sofern der Gesellschaftsvertrag einer Konzerngesellschaft einen davon abweichenden Stichtag für den lokalen Einzelabschluss vorschreibt, ist aus Konzernsicht zwingend zum 31.12. ein Einzelabschluss aufzustellen, auch wenn eine gesetzliche Verpflichtung nicht vorliegen sollte."
"Der Konzernabschluss wird zum Stichtag des Jahresabschlusses der Muttergesellschaft aufgestellt. Sofern der Gesellschaftsvertrag einer Konzerngesellschaft einen davon abweichenden Stichtag für den lokalen Einzelabschluss vorschreibt, ist aus Konzernsicht zwingend zum 31.12. ein Einzelabschluss aufzustellen, auch wenn eine gesetzliche Verpflichtung nicht vorliegen sollte."
Proposed translations
(Hungarian)
3 +1 | konszernbe(-hez) tartozó vállalat | Andras Szekany |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
konszernbe(-hez) tartozó vállalat
ez nem hivatalos így - nem tudom, van-e egyáltalán "standard" magyar megnevezés
de, Konzern = konszern (nem?)
--------------------------------------------------
Note added at 951 days (2007-11-03 07:13:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"simĂĄn, csak kapcsolt vĂĄllalkozĂĄs", ez szakmailag nem picit mĂĄs, hanem nagyon. A Konzerngesellschaft tulajdonosa a konszern ernyĹvĂĄllalat, a kapcsolt vĂĄllalkozĂĄs pedig hm. az izĂŠ ... tulajdona
de, Konzern = konszern (nem?)
--------------------------------------------------
Note added at 951 days (2007-11-03 07:13:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"simĂĄn, csak kapcsolt vĂĄllalkozĂĄs", ez szakmailag nem picit mĂĄs, hanem nagyon. A Konzerngesellschaft tulajdonosa a konszern ernyĹvĂĄllalat, a kapcsolt vĂĄllalkozĂĄs pedig hm. az izĂŠ ... tulajdona
Peer comment(s):
agree |
zsozs
12 days
|
neutral |
vko (X)
: simán csak kapcsolt vállalkozásként fordítani, szakmailag is tudom, hogy ez picit más, de szerintem nem ront az érthetőségen.
950 days
|
kösz, de sztem nem picit ...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
Discussion