Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
angeschnitten
Hungarian translation:
egybeszabott
Added to glossary by
István Takács
Jan 31, 2019 06:56
5 yrs ago
German term
angeschnitten
German to Hungarian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Tisztelt Kollégák!
Munkavédelmi ruházatról, eszközökről szóló katalógusban szerepel a fenti kifejezés, angeschnittener Kapuzenschirm ill. angeschnittener Bund formában egy kapucni ill. egy nadrág leírásánál.
A Bund amennyire tudom, derékpánt lesz, legalábbis amikor még egy ruhaipari vállalatnál dolgoztam, ezt a szót használtuk rá. Az angeschnitten-re azt nyilatkozta a volt kolléganőm, hogy ők ezt "rászabottnak titulálták", viszont ebben a formában nem volt rá találat.
Előre is köszönöm a segítséget.
Munkavédelmi ruházatról, eszközökről szóló katalógusban szerepel a fenti kifejezés, angeschnittener Kapuzenschirm ill. angeschnittener Bund formában egy kapucni ill. egy nadrág leírásánál.
A Bund amennyire tudom, derékpánt lesz, legalábbis amikor még egy ruhaipari vállalatnál dolgoztam, ezt a szót használtuk rá. Az angeschnitten-re azt nyilatkozta a volt kolléganőm, hogy ők ezt "rászabottnak titulálták", viszont ebben a formában nem volt rá találat.
Előre is köszönöm a segítséget.
Proposed translations
(Hungarian)
4 | egybeszabott | Anna Maria Arzt |
Proposed translations
10 hrs
Selected
egybeszabott
A kapucni "alatti" gallért / derékpántot nem külön anyagdarabból szabják.
Képpel könnyebb megmutatni, miről van szó: http://www.mscbalingen.de/images/damenkleidung/jacken/Sie ve...
és https://www.bader.de/celum/celum_assets/2012FK1_0170010FS_du...
Képpel könnyebb megmutatni, miről van szó: http://www.mscbalingen.de/images/damenkleidung/jacken/Sie ve...
és https://www.bader.de/celum/celum_assets/2012FK1_0170010FS_du...
Note from asker:
Ez az, köszönöm, ez a szó nem akart nálam sehogy se megszületni. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...