Jul 15, 2010 13:19
13 yrs ago
German term
Sporn
German to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Chodzi o budowe nawierzchni w tunelu kolejowym:
Die Feste Fahrbahn besteht aus:
- Gleistragplatte
- Sporne
- Randbalken mit Schubdorn
Dziekuje za wyjasnienie pojecia Schubdorn. Teraz pytanie odnosnie wyrazu "Sporn" - czy to jest ostroga? W tekscie jest wyjasnienie, ze ostrogi (Sporne) to belki poprzeczne skrajne (Endquerträger). Licze jak zawsze na madrzejszych. Pozdrawiam Elwira Wagner
Die Feste Fahrbahn besteht aus:
- Gleistragplatte
- Sporne
- Randbalken mit Schubdorn
Dziekuje za wyjasnienie pojecia Schubdorn. Teraz pytanie odnosnie wyrazu "Sporn" - czy to jest ostroga? W tekscie jest wyjasnienie, ze ostrogi (Sporne) to belki poprzeczne skrajne (Endquerträger). Licze jak zawsze na madrzejszych. Pozdrawiam Elwira Wagner