Glossary entry

Italian term or phrase:

Ai sensi dell'art. XX/L. XXX/XX

Dutch translation:

Als bedoeld in art. XX van de Wet XXXX

Added to glossary by Joris Bogaert
May 14, 2005 16:14
19 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Ai sensi dell'art. 10/L. 675/96 i dati forniti saranno ....

Italian to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
segue: da noi trattati manualmente e con mezzi informatici per finalità di gestione della clientela, adempimento di obblighi normativi, archivio storico, limitatamente alle iniziative di XXXXXXXXX.
Saprei tradurre la frase per il suo significato,ma...come si traducono le leggi stipulati da uno stato come quella riportata qui sopra?
Si lascia art. 10/L. 675/96 (in questo caso), menzionando: van de Italiaanse wetgeving?
Grazie per il vs. prezioso aiuto.
Proposed translations (Dutch)
3 +2 Als bedoeld in art. 10 van de Wet xxxx
3 in navolging van art.xxxxx

Discussion

Non-ProZ.com May 16, 2005:
Bedankt iedereen! Het antwoord van Pauline lijkt me ook goed, maar via google vind ik gewoon meer treffers voor "als bedoeld in art.XX", vandaar.... Toch bedankt!

Proposed translations

+2
50 mins
Selected

Als bedoeld in art. 10 van de Wet xxxx

ai sensi di = als bedoeld in
Kun je hier verder mee?
Peer comment(s):

agree J.G. Dekker
11 hrs
agree Simo Blom
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt! Dit is prima!"
1 day 6 hrs

in navolging van art.xxxxx

"als bedoeld" is letterlijker, maar "in navolging van" klinkt beter,misschien...?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search