Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Ai sensi dell'art. XX/L. XXX/XX
Dutch translation:
Als bedoeld in art. XX van de Wet XXXX
Added to glossary by
Joris Bogaert
May 14, 2005 16:14
19 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Ai sensi dell'art. 10/L. 675/96 i dati forniti saranno ....
Italian to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
segue: da noi trattati manualmente e con mezzi informatici per finalità di gestione della clientela, adempimento di obblighi normativi, archivio storico, limitatamente alle iniziative di XXXXXXXXX.
Saprei tradurre la frase per il suo significato,ma...come si traducono le leggi stipulati da uno stato come quella riportata qui sopra?
Si lascia art. 10/L. 675/96 (in questo caso), menzionando: van de Italiaanse wetgeving?
Grazie per il vs. prezioso aiuto.
Saprei tradurre la frase per il suo significato,ma...come si traducono le leggi stipulati da uno stato come quella riportata qui sopra?
Si lascia art. 10/L. 675/96 (in questo caso), menzionando: van de Italiaanse wetgeving?
Grazie per il vs. prezioso aiuto.
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | Als bedoeld in art. 10 van de Wet xxxx | cora leek (X) |
3 | in navolging van art.xxxxx | pauline (X) |
Proposed translations
+2
50 mins
Selected
Als bedoeld in art. 10 van de Wet xxxx
ai sensi di = als bedoeld in
Kun je hier verder mee?
Kun je hier verder mee?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt! Dit is prima!"
1 day 6 hrs
in navolging van art.xxxxx
"als bedoeld" is letterlijker, maar "in navolging van" klinkt beter,misschien...?
Discussion