Glossary entry

Italian term or phrase:

anticiperebbe

German translation:

würde vorwegnehmen

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
Dec 29, 2014 14:43
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term

anticiperebbe

Italian to German Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright Markenstreit
Peraltro, considerando il fatto che la presente procedura cautelare si svolge in corso di causa, l’espletamento di una consulenza tecnica in questa sede, di fatto, anticiperebbe e consentirebbe alle parti di anticipare e quindi velocizzare quello che necessariamente sarà poi la prospettiva istruttoria nel corso del giudizio di merito, consentendo così una maggiore efficienza ed economicità del processo nell’interesse di tutte le parti.

Sinn ist klar....Definitionen weniger...
DANKE!
Proposed translations (German)
3 +1 würde vorwegnehmen
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Miriam Ludwig

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

würde vorwegnehmen

...
Peer comment(s):

agree Michaela Mersetzky : ähem ...
6 mins
aha, consentiresti
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search