Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
ortostatism
English translation:
orthostatism
Added to glossary by
Doina Giurgiu
Sep 25, 2008 21:42
15 yrs ago
24 viewers *
Romanian term
ortostatism
Romanian to English
Medical
Medical: Cardiology
Cardiology report
Context: listed under the heading 'Medical Examination'
- Normal blood pressure without *ortostatism* or signs of cardiac decompensation.
I am currently having a wonderful time translating a Dutch cardiology report with lots of words/terminologies in French, Romanian, Flemish and I'm not sure what else!
When googling *ortostatism* it appears to be Romanian and thus am hopeful someone will be able to help me.
Many thanks,
Francina
- Normal blood pressure without *ortostatism* or signs of cardiac decompensation.
I am currently having a wonderful time translating a Dutch cardiology report with lots of words/terminologies in French, Romanian, Flemish and I'm not sure what else!
When googling *ortostatism* it appears to be Romanian and thus am hopeful someone will be able to help me.
Many thanks,
Francina
Proposed translations
(English)
5 | orthostatism | Doina Giurgiu |
3 | upright position | Diana Macau (X) |
Change log
Sep 26, 2008 17:23: Doina Giurgiu Created KOG entry
Proposed translations
18 hrs
Selected
orthostatism
orthostatism /or·tho·stat·ism/ (-stat´izm) an erect standing position of the body
Dorland's Medical Dictionary for Health Consumers. © 2007 by Saunders, an imprint of Elsevier, Inc
Dorland's Medical Dictionary for Health Consumers. © 2007 by Saunders, an imprint of Elsevier, Inc
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot for helping me out on this one and all your legwork Doina. "
9 hrs
upright position
In DEX(Dictionarul explicativ al Limbii Romane - Romanian Dictionary), the word ortostatism means maintaining the body in an upright position/vertical position(mentinere a corpului in pozitie verticala); it comes from the french word orthostatisme, which translated into english is upright position
Note from asker:
Thanks for explaining it to me Diana |
Discussion
HTH