Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
(epistole) sobornicesti
English translation:
Universal/ Catholic (Epistles)
Added to glossary by
Arabella K-
Dec 5, 2005 18:48
18 yrs ago
Romanian term
(epistole) sobornicesti
Romanian to English
Other
Religion
Notiuni de isagogie generala a epistolelor sobornicesti.
Proposed translations
(English)
5 +2 | Catholic/ Universal | Arabella K- |
5 | ecclesiastical letters | Cristiana Coblis |
5 | epistles / doctrinal letters - pur si simplu | Romanian Translator (X) |
4 | synod letters | Robert Roata |
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
Catholic/ Universal
The seven Epistles that follow (James; I, II Peter; I, II, III John; Jude) are called "Catholic", because most of them are addressed to the faithful in general.
http://www.newadvent.org/cathen/14530a.htm
Este vb despre epistolele sobornicesti: (a Sfantului Iacob, fratele Domnului, I si II ale Sfantului Petru, I, II si III ale Sfantului Ioan si una a Sfantului Iuda Tadeul).
http://www.crestinism-ortodox.ro/html/02/dictionar_ortodox/a...
The word Catholic (katholikos from katholou -- throughout the whole, i.e., universal) occurs in the Greek
http://www.newadvent.org/cathen/03449a.htm
Cand spunem Crezul(The Creed): Si intr-una sfanta soborniceasca si apostoleasca biserica. In engleza se spune: And one holy, catholic, and apostolic Church.
http://www.newadvent.org/cathen/11049a.htm
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-12-05 19:46:17 GMT)
--------------------------------------------------
Prima data am auzit ac. cuvant intr-un asemenea context la un preot ortodox american care spunea : Singura biserica catolica este biesrica ortodoxa :)
http://www.newadvent.org/cathen/14530a.htm
Este vb despre epistolele sobornicesti: (a Sfantului Iacob, fratele Domnului, I si II ale Sfantului Petru, I, II si III ale Sfantului Ioan si una a Sfantului Iuda Tadeul).
http://www.crestinism-ortodox.ro/html/02/dictionar_ortodox/a...
The word Catholic (katholikos from katholou -- throughout the whole, i.e., universal) occurs in the Greek
http://www.newadvent.org/cathen/03449a.htm
Cand spunem Crezul(The Creed): Si intr-una sfanta soborniceasca si apostoleasca biserica. In engleza se spune: And one holy, catholic, and apostolic Church.
http://www.newadvent.org/cathen/11049a.htm
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-12-05 19:46:17 GMT)
--------------------------------------------------
Prima data am auzit ac. cuvant intr-un asemenea context la un preot ortodox american care spunea : Singura biserica catolica este biesrica ortodoxa :)
Peer comment(s):
agree |
Bogdan Burghelea
1 hr
|
Multumescus ;-)
|
|
agree |
Active Translators
: in functie de context si destinatar as folosi "universal epistles" pt a evita confuzia
11 hrs
|
de acord
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Am verificat Catholic epistles si e exact ce-mi trebuia. Multumesc mult, askadour!"
5 mins
synod letters
Avand in vedere ca termenul "sobor" este sinonim cu "sinod", poti incerca si varianta aceasta.
13 mins
ecclesiastical letters
Prima variantă pe care aş merge este ecclesiastical letters (Litterae Ecclestiasticae) dacă sunt publicaţii sau anunţuri emise de autorităţi ecleziastice, cum ar fi sinoduri, episcopi, papă adresate credincioşilor sub forma unor scrisori.
În cazul în care e vorba despre nişte documente cu conţinut creştin general se poate folosi ecumenical letters.
În cazul în care e vorba despre nişte documente cu conţinut creştin general se poate folosi ecumenical letters.
17 hrs
epistles / doctrinal letters - pur si simplu
Sintagma epistola soborniceasca inseamna epistola/ scrisoare adresata catre o biserica / batranilor (pretilor) unei biserici(soborul).
Poti folosi termenul "Epistles" exact asa pentru ca se subintelege faptul ca sunt adresate unei biserici . In Sfanta Scriptura termenul e intrebuinat numai cu aceasta semnificatie.
Ai mai putea folosi si "Doctrinal Letters" pentru ca in general aceasta cuprindeau - indrumari doctrinare pentru bisericile respective.
termenul este f des intalnit:
"most of Paul's Episles as well as much new testment scipture are yet to be written,
so how does This Churches doctrine look without A large amount (If Any) ..."
www.alternatehistory.com/Discussion/ archive/index.php/t-10454.html
"... of Paul and Jesus is just a plain historical fact: Paul's epistles were the
... that the Episles held the earliest (chronologically) place of authority. ..."
www.chattablogs.com/aionioszoe/archives/014013.html
Poti folosi termenul "Epistles" exact asa pentru ca se subintelege faptul ca sunt adresate unei biserici . In Sfanta Scriptura termenul e intrebuinat numai cu aceasta semnificatie.
Ai mai putea folosi si "Doctrinal Letters" pentru ca in general aceasta cuprindeau - indrumari doctrinare pentru bisericile respective.
termenul este f des intalnit:
"most of Paul's Episles as well as much new testment scipture are yet to be written,
so how does This Churches doctrine look without A large amount (If Any) ..."
www.alternatehistory.com/Discussion/ archive/index.php/t-10454.html
"... of Paul and Jesus is just a plain historical fact: Paul's epistles were the
... that the Episles held the earliest (chronologically) place of authority. ..."
www.chattablogs.com/aionioszoe/archives/014013.html
Discussion