Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
špitalji
English translation:
hospitals
Added to glossary by
Natasa Djurovic
Dec 10, 2012 15:20
11 yrs ago
Serbian term
špitalji
Serbian to English
Medical
Medical (general)
vrsta medicinske formacije
''Шпитаљи'' су били кратког века због недостатка лекарског кадра, помоћног особља и средстава за рад. Прве привремене цивилне болнице отворене су још 1826. у Шапцу (Јеврем Обреновић), у Градишту и потом у Свилајинцу 1832.
Prevodim istorijski tekst o prvim hirurzima u Srbiji u XIX veku. Po meni na osnovu teksta to su prva organizovana mesta za pružanje medicinske pomoći...
Prevodim istorijski tekst o prvim hirurzima u Srbiji u XIX veku. Po meni na osnovu teksta to su prva organizovana mesta za pružanje medicinske pomoći...
Proposed translations
(English)
4 +4 | hospitals | Aleksandar Skobic |
4 | hospitals | Peter Kissik |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
hospitals
Мени то звучи да су болнице (или можете рећи уточишта или азили, ако је веровати доле датом тексту), јер је име узето од немачког „Spital“, што би била болница.
Овде се рецимо спомиње следеће:
У Средњем веку долази до промена. Број ових свирепих убистава
се смањује, нарочито у хришћанским земљама. При црквама
се почињу отварати прва уточишта, азили или на приморју
тзв. шпитаљи (болнице) за чување и неговање “убогих” што је
био заједнички назив за све категорије дефектних лица.
http://www.mitropolija.me/wp-content/uploads/2009/12/SVG_195...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2012-12-10 16:11:27 GMT)
--------------------------------------------------
Нема на чему, добро ми је познат осећај када сазнам превод нечега. :)
Овде се рецимо спомиње следеће:
У Средњем веку долази до промена. Број ових свирепих убистава
се смањује, нарочито у хришћанским земљама. При црквама
се почињу отварати прва уточишта, азили или на приморју
тзв. шпитаљи (болнице) за чување и неговање “убогих” што је
био заједнички назив за све категорије дефектних лица.
http://www.mitropolija.me/wp-content/uploads/2009/12/SVG_195...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2012-12-10 16:11:27 GMT)
--------------------------------------------------
Нема на чему, добро ми је познат осећај када сазнам превод нечега. :)
Note from asker:
Kolega veliko hvala mislim da shelters vrlo dobro pase, jer se prvo formirane bolnice civilne i vojne takodje pominju :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Veliko hvala!"
6 mins
hospitals
.
Something went wrong...