Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
acto de la audiencia previa o en el del juicio
English translation:
at the time of the preliminary hearing or at the trial
Added to glossary by
Henry Hinds
Aug 5, 2012 17:21
11 yrs ago
17 viewers *
Spanish term
acto de la audiencia previa o en el del juicio
Spanish to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
A little help with the below, please:
Por estas razones, y a expensas de una ulterior fijación más exacta en el acto de la audiencia previa o en el del juicio, las demandantes xxx y xxx solicitan una indemnización por daño moral que valoran prudencialmente, y de manera moderada, en 25.000 € (vienticinco mil euros) para cada uno de ellos.
My attempt:
For these reasons, and at the expense of a more accurate supplemental assessment in the pretrial minutes or in the judgment, plaintiffs xxx and xxx request compensation for moral injury that is sensibly and reasonably valued and at €25,000 (twenty-five thousand euros) for each of the plaintiffs.
Thanks in advance.
Por estas razones, y a expensas de una ulterior fijación más exacta en el acto de la audiencia previa o en el del juicio, las demandantes xxx y xxx solicitan una indemnización por daño moral que valoran prudencialmente, y de manera moderada, en 25.000 € (vienticinco mil euros) para cada uno de ellos.
My attempt:
For these reasons, and at the expense of a more accurate supplemental assessment in the pretrial minutes or in the judgment, plaintiffs xxx and xxx request compensation for moral injury that is sensibly and reasonably valued and at €25,000 (twenty-five thousand euros) for each of the plaintiffs.
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +1 | at the time of the preliminary hearing or at the trial | Henry Hinds |
Change log
Aug 8, 2012 01:24: Henry Hinds Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
at the time of the preliminary hearing or at the trial
at the time of the preliminary hearing or at the trial
Yes, your attempt is inaccurate.
But please note that my language is USA.
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2012-08-05 17:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
I was referring to this specific phrasing, but there are other problems as well; however, I don't have the time to analyze it all.
Yes, your attempt is inaccurate.
But please note that my language is USA.
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2012-08-05 17:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
I was referring to this specific phrasing, but there are other problems as well; however, I don't have the time to analyze it all.
Note from asker:
Thanks, Henry -- are you referring to just this phrasing as being inaccurate? Or other wording as well? (US English). Thanks. |
Okay, thanks for the help. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Saludos, Henry"
Something went wrong...