Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en casquete
English translation:
of/in the apical cap
Added to glossary by
liz askew
Mar 25, 2013 02:46
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
en casquete
Spanish to English
Medical
Medical: Cardiology
"en casquete" appears twice in a myocardial perfusion SPECT report, both in relation to the apex of the heart:
In the description of the results: "Apex: hypoperfusion en casquete" and in conclusions: "Isquemia moderada del apex en casquete y del tercio apical de la region anteroseptal..."
I'm thinking this should be "in apical cap" in both places?
In the description of the results: "Apex: hypoperfusion en casquete" and in conclusions: "Isquemia moderada del apex en casquete y del tercio apical de la region anteroseptal..."
I'm thinking this should be "in apical cap" in both places?
Proposed translations
(English)
4 | of the apical cap | liz askew |
Change log
Mar 29, 2013 08:49: liz askew Created KOG entry
Proposed translations
3 days 16 hrs
Selected
of the apical cap
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:0GepGKv8CmMJ:www....
page 12
el casquete apical es el segmento que se encuentra detrás de la finalización de la cavidad del VI.
Page 14
Apical cap
--------------------------------------------------
Note added at 3 days16 hrs (2013-03-28 19:42:23 GMT)
--------------------------------------------------
or
in the apical cap
either would suffice, IMHO
page 12
el casquete apical es el segmento que se encuentra detrás de la finalización de la cavidad del VI.
Page 14
Apical cap
--------------------------------------------------
Note added at 3 days16 hrs (2013-03-28 19:42:23 GMT)
--------------------------------------------------
or
in the apical cap
either would suffice, IMHO
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Liz. The document you linked to quite useful. "
Something went wrong...