Glossary entry

Spanish term or phrase:

bobera

English translation:

foolishness

Added to glossary by Lydia De Jorge
Mar 19, 2007 00:45
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

bobera

May offend Spanish to English Other Slang Cuba
Obviamente hay muchos errores ortográficos - pero así está escrito en un email.

babosa deja la bobera y deja a esa vieja q lo uniko q vas a lograr con tu juego es q tu s papas se enojen , ya deja de comer mierda

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

foolishness

,
Peer comment(s):

agree Margarita M. Martínez
21 mins
thanks MMM!
agree Paul Merriam : It could possibly be a foolish woman if your context fits.
1 hr
thanks Paul!
agree kironne
1 hr
thanks again!
agree Gacela20
22 hrs
thanks again!
agree Andres Roldan
1 day 5 hrs
gracias Andres!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you once again!! Mike :)"
+1
1 hr
Spanish term (edited): deja la bobera

stop being an idiot // stop acting stupid // don't be retarded

Any of these three choices are more likely to come out of the mouth of an American teenager (it looks, after all, like a teenager's e-mail) than any phrase with the word "foolish" or "foolishness".

Suerte.
Peer comment(s):

agree JaneTranslates
17 hrs
Thanks, JT.
Something went wrong...
1 hr

bull/bullshit

"Foolishness" is more accurate but it doesn't sound to me like a term that person would use.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search