Glossary entry

Spanish term or phrase:

artículo definido

Spanish answer:

Es una cuestión de estilo/se debe usar en general, salvo...

Added to glossary by jacana54 (X)
Dec 3, 2008 10:40
15 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

artículo definido

Spanish Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters Linguistics / el artículo - omisión
Hola,
Puse esto como pregunta en un foro el 30/11 y para mi sorpresa lo han leído 136 personas y no contestó ninguna.
Tal vez lo que corresponda sea ponerlo acá, ya que me interesa mucho saber qué piensan personas con más experiencia y estudios en lingüística que yo.

Cuando traduzco o escribo una lista de sustantivos siempre pongo "el" o "la" delante de cada uno. Pero a veces esto resulta muy pesado, sea porque la lista es larga, porque es una tabla, o algo así.

He estado buscando y encontré esto:

http://www.elcastellano.org/consultas.php?

» artìculo definido
P: Cuando se escribe una sucesión de sustantivos del mismo tenor ¿se deben anteceder todos por un artìculo?. Ejemplo: Los idiomas mas traducidos son EL INGLÉS, EL FRANCÉS, EL ESPAÑOL, ETC. En mi caso tengo diez idiomas en total. ¿se podría simplemente usar el artículo en el primero, teniendo en cuenta que todos son sustantivos masculinos? Gracias
R: Sí, en el caso que propone puede usted, si quiere, poner solo el primer artículo y evitar ponerlo en los demás; es una cuestión de estilo.

Y también:

http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/71/pyc7...

Las penalidades, ventajas y deseos del usuario
Cuando vemos en un texto una frase como la anterior tendemos, no sé si todos pero sí muchos, a colocar un artículo delante de los sustantivos carentes de él. No obstante, tanto la Academia como expertos en la coordinación (por ejemplo, el profesor Enzo Franchini, de la Universidad de Zúrich, que en 1986 escribió una tesis sobre las condiciones de la coordinación copulativa en español) opinan que frases como esta son correctas. El profesor Franchini considera que en estos casos los elementos coordinados (con «y») o yuxtapuestos constituyen, desde el punto de vista del hablante, una especie de «colectivo» al que se aplica el significado del verbo o predicado. Por eso dice que el sintagma presenta una «lectura colectiva».
En cambio, frases semejantes con artículos antepuestos a cada sustantivo pueden tener una «lectura distributiva» del tipo «tanto ... como» que no es posible cuando el artículo antecede, como en el ejemplo del título, a la serie de sustantivos. Esta «lectura distributiva» es la normal en frases como la siguiente, donde la «lectura colectiva» resultaría extraña: «se consultará a los trabajadores, los empresarios y las organizaciones no gubernamentales».

Me interesa muchísimo saber qué opinan ustedes, y desde ya se los agradezco.

Lucía
Change log

Dec 5, 2008 15:32: jacana54 (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/678802">jacana54 (X)'s</a> old entry - "artículo definido"" to ""Es una cuestión de estilo/se debe usar en general, salvo...""

Discussion

jacana54 (X) (asker) Dec 5, 2008:
Gracias a los dos No encontré una forma de repartir los puntos; sí puse ambas respuestas en el glosario.

Responses

+1
6 hrs
Selected

Es una cuestión de estilo

Lucía:

Coincido en que el uso del artículo en la mayoría de estos casos es opcional, una cuestión de estilo. Agrego lo que dice la doctora Alicia Zorrilla en su libro [i]La estructura de las palabras en español[/i]:

2) Si en una enumeración queremos concretar los sustantivos, es suficiente que lleve artículo el primero de ellos:
Los padres, madres y abuelos deben pasar a la sala.
Es en la soledad donde se crean las íntimas pasiones, deseos y pensamientos que el hombre proyectará hacia el mundo y que actuará en plenitud si su vida es auténtica.
3) Si existe la intención de reflexionar sobre cada uno de los miembros de la enumeración, se repite (finalidad estilística):
Todo concurría a su triunfo: el talento, el esfuerzo personal, la reputación, los dos años de trabajo y hasta la selección de sus colaboradores.
Las casas estaban aún con las marcas de la desinfección. Las ratas, las pulgas y las cucarachas habían huido. También los hombres.


También hay que tener en cuenta algunos casos especiales de concordancia, que afectan tanto al artículo como a otros determinantes. Esto dice el [i]Diccionario panhispánico de dudas[/i]:

3. Casos especiales en la concordancia nominal

3.1. Determinante único para varios sustantivos. Cuando se coordinan dos o más nombres concretos cuyos referentes son entidades distintas, lo normal y recomendable es que cada uno de ellos vaya precedido de su propio determinante: «Consiguieron que la madre y la hija se repusieran de las contusiones» (Allende Casa [Chile 1982]); «Este permiso podrá ser disfrutado indistintamente por la madre o el padre» (Estatuto [Esp. 1985]); «Se hizo uso ilegal de mi capital y mis acciones bursátiles» (Proceso [Méx.] 9.2.97); y no Marca de incorrección.«El diestro y toro se funden en una sola figura» (Clarín [Arg.] 17.3.97); Marca de incorrección.«Dejé mi cartera y llaves en la silla de la entrada» (Época [Chile] 1.7.96). Pero existe la posibilidad de que dos o más sustantivos coordinados lleven un solo determinante, el cual debe concordar en género y número con el sustantivo más cercano; esta posibilidad se da cuando los sustantivos coordinados se refieren a la misma cosa o persona: «La manera de preparar la mamadera o biberón» (VV. AA. Mamar [Arg. 1983]); «Según la esposa y representante de Mingote, Isabel Vigiola» (País [Esp.] 1.2.89); cuando llevan un adjetivo antepuesto que califica a todos ellos: «Construyó también un horno criollo para cocer su propio pan y pizza a la piedra» (Chavarría Rojo [Ur. 2002]); y cuando los sustantivos se conciben como una unidad y se refieren a partes de un mismo conjunto o a aspectos parciales de un todo: «En mérito a vuestro empeño y dedicación» (Ventosilla Mariscal [Perú 1985]); «Las ventanas y balcones estaban herméticamente cerrados» (Mendoza Verdad [Esp. 1975]); «Esta medida [...] debería ir acompañada de mejoras en la seguridad y control de los barcos» (FVigo [Esp.] 15.6.01).

Saludos.

Cielo Pipet
Note from asker:
¡Muchas gracias!
Peer comment(s):

agree Carmen Valentin-Rodriguez
29 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

Se debe usar en general, salvo...

En general , el articulo es obligatorio para determinar al sustantivo que acompaña. Dado que su función es evitar la ambigüedad, se puede omitir cuando se hable manera genérica ( coches, niños, jugetes...) o en un gráfico o tabla cuando se haya aclarado previamente que se habla de unidades genéricas:
l
Libro-10 €
Billete sencillo-1€
Cerveza-3€

En las enumeraciones de texto normal, aunque sólo sea por estilo, debe manternerse, pues, a diferencia del inglés, el español tiende a conservar las particulas y nexos del discurso.
Note from asker:
¡Muchas gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search