Subscribe to Albanian Track this forum

ประกาศหัวข้อใหม่  หัวข้ออื่น: ได้แสดง  ขนาดตัวอักษร: -/+
   หัวข้อ
ผู้เขียนข้อความ
คำตอบ
(ดู)
ข้อความล่าสุด
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Kosova i bashkohet Panairit të Librit në Leipzig për peshën e “fjalëve që lëvizin botët”
0
(85)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Petro Zheji, një nga përkthyesit më të spikatur në historinë e përkthimit shqip
0
(403)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Çabej: Gjuha shqipe është e pasur, pastërtia e saj është tregues i nivelit të kulturës
0
(344)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Paraqitet përkthimi i ri letrar ekumenik i Besëlidhjes së Re
0
(306)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Nis puna edhe për hartimin e Fjalorit të Madh Frazeologjik me mbi 42000 njësi frazeologjike
0
(351)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Edlira Birko dhe Isida Foçi Metaj: Përkthimi dhe rëndësia e tij
0
(489)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  21 Shkurti – Dita Ndërkombëtare e Gjuhës Amtare
0
(689)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  “Don Kishoti” nga Servantes: Një përkthim i ri në shqip pas atij 100 vjeçar të Nolit
0
(612)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Diella dhe robo-shqipja nga Enkeleida Kapia
0
(753)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Fjalori i Madh i Gjuhës Shqipe, në fazën e redaktimit letrar dhe korrektimit gjuhësor
0
(633)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Nji analizë e shkurtër e sloganeve zgjedhore n'Kosovë
0
(859)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Fjalori i Madh, vepër njëhsuese gjithëpërfshirëse që bashkon shqiptarët
0
(652)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Gjuha shqipe si gjuhë amtare dhe gjuha shqipe si gjuhë e origjinës, e trashëguar
0
(563)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน   Instituti Italian i Kulturës: Më shumë letërsi italiane në shqip, do të mbështeten përkthyesit
0
(601)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Shoqata SOS Fshatrat e Fëmijëve Shqipëri kërkon një përkthyes anglisht-shqip
0
(563)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Vedat Kokona, ëndrra e vrarë e shkrimtarit që u bë përkthyes
0
(525)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Fillet e një fjalori të mbarë shqipes nga Kostandin Kristoforidhi
0
(594)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Paradigma e gjuhës shqipe në veprën e Mid'hat Frashërit
0
(706)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Ndahen Çmimet Kombëtare të Letërsisë, 6 veprat më të mira të vitit 2023
0
(737)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Shthurja e gjuhës si fillimi i shthurjes së një populli
0
(645)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Thirrje për pjesëmarrje në konferencën “HORIZONTE TË REJA NË PËRKTHIM…"
0
(699)
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Parlamenti Evropian publikon Fjalorin Shumëgjuhësh të Fjalëve të Reja, botimi i tetë
Roland Lelaj
Dec 30, 2024
0
(774)
Roland Lelaj
Dec 30, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Përkthim i një kryevepre apo përkthim kryevepër
Roland Lelaj
Dec 26, 2024
0
(992)
Roland Lelaj
Dec 26, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  "Brain rot" (Kalbja e trurit) zgjidhet si fjala e vitit 2024 nga Oxford English Dictionary
Roland Lelaj
Dec 23, 2024
0
(998)
Roland Lelaj
Dec 23, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Certifikata profesionale për përkthyesit zyrtarë rol jetik për harmonizimin e legjislacionit
Roland Lelaj
Dec 20, 2024
0
(989)
Roland Lelaj
Dec 20, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Nëse robotët bëhen përkthyesit tanë, rrezikojmë një katastrofë kulturore
Roland Lelaj
Dec 18, 2024
0
(962)
Roland Lelaj
Dec 18, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Kuriozitete gjuhësore: 67 shkronja, fjalori gjerman zgjedh fjalën më të gjatë
Roland Lelaj
Dec 15, 2024
0
(1,007)
Roland Lelaj
Dec 15, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Nis Festivali i Letërsisë Evropiane në Tiranë (FELT): Biseda me autorë dhe përkthyes letrarë
Roland Lelaj
Dec 12, 2024
0
(985)
Roland Lelaj
Dec 12, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Klodian Briçi: Përkthyesit janë si ura që bën lidhjen mes dy brigjeve
Roland Lelaj
Dec 10, 2024
0
(958)
Roland Lelaj
Dec 10, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Fjalori i madh i gjuhës shqipe, apo fjalori i madh i standardit të shqipes…
Roland Lelaj
Dec 7, 2024
0
(1,149)
Roland Lelaj
Dec 7, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Ardian Vehbiu: Letërsia përballë multi-sfidës
Roland Lelaj
Dec 5, 2024
0
(1,072)
Roland Lelaj
Dec 5, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Fjala e vitit e zgjedhur nga Fjalori i Universitetit të Kembrixhit: "manifest/to manifest"
Roland Lelaj
Dec 3, 2024
0
(1,327)
Roland Lelaj
Dec 3, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Zyra e Kurtit vazhdon të kërkojë përkthyes përmes tenderit 24 mijë euro
Roland Lelaj
Dec 2, 2024
0
(1,117)
Roland Lelaj
Dec 2, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Opinion: Liroj/Çliroj, a nuk janë dy fjalë të kundërta?
Roland Lelaj
Nov 28, 2024
0
(1,105)
Roland Lelaj
Nov 28, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Poeti Rudolf Marku: Përkthyesit më të këqij janë ata që e dinë më mirë gjuhën
Roland Lelaj
Nov 26, 2024
0
(2,277)
Roland Lelaj
Nov 26, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Dita e Alfabetit, prezantohet Fjalori i madh i gjuhës shqipe që përmban 103 000 fjalë
Roland Lelaj
Nov 23, 2024
0
(1,182)
Roland Lelaj
Nov 23, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  LAJMËRIM PUNËSIMI: Policia e Kosovës, konkurs për 23 përkthyes shqip-serbisht dhe anasjelltas
Roland Lelaj
Nov 21, 2024
0
(1,166)
Roland Lelaj
Nov 21, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Mirela Kumbaro: “Tradhëtoj” sa herë përkthej
Roland Lelaj
Nov 21, 2024
0
(1,174)
Roland Lelaj
Nov 21, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  “Macja dhe miu” e nobelistit Günter Grass vjen në shqip nga përkthyesja Ana Kove
Roland Lelaj
Nov 19, 2024
0
(1,125)
Roland Lelaj
Nov 19, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Çmimet e Panairit të Librit Tiranë 2024: Milena Selimi fituese për përkthimin më të mirë
Roland Lelaj
Nov 17, 2024
0
(1,014)
Roland Lelaj
Nov 17, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Çelet Panairi i Librit, eventi më madhor në Tiranë, në edicionin e tij të 27-të
Roland Lelaj
Nov 13, 2024
0
(1,348)
Roland Lelaj
Nov 13, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Gabimin që e bëjnë shumica: “Në hetime” apo “nën hetime”, si duhet të shkruhet?
Roland Lelaj
Nov 13, 2024
0
(960)
Roland Lelaj
Nov 13, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  "Tetëdhjetë e nëntë fjalë" prej Milan Kunderës
Roland Lelaj
Nov 11, 2024
0
(1,036)
Roland Lelaj
Nov 11, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Nga paradhoma e vdekjes te përkthyes i diktatorit, si i mbijetoi Jusuf Vrioni komunizmit
Roland Lelaj
Nov 8, 2024
0
(1,039)
Roland Lelaj
Nov 8, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Gjuha shqipe 6000-vjeçare? Mbahet konferenca ndërkombëtare për origjinën e saj
Roland Lelaj
Nov 6, 2024
0
(1,003)
Roland Lelaj
Nov 6, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Konferenca e 9-të Ndërkombëtare: Perspektiva të reja mbi gjuhët, kulturën dhe studimet e përkthimit
Roland Lelaj
Nov 3, 2024
0
(961)
Roland Lelaj
Nov 3, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Fjalori i shqipes drejt përfundimit, brenda muajit nëntor do të publikohet online
Roland Lelaj
Oct 30, 2024
0
(1,219)
Roland Lelaj
Oct 30, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Dritëro Agolli: Debati mbi gjuhën letrare shqipe dhe përdorimin e dialekteve është artificial
Roland Lelaj
Oct 27, 2024
0
(1,444)
Roland Lelaj
Oct 27, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  Kongresi famëkeq komunist i drejtshkrimit më 1972 dhe si u eliminua gegërishtja!
Roland Lelaj
Oct 25, 2024
2
(1,742)
Roland Lelaj
Oct 25, 2024
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน  “Përkthimi i mirë ruan gjuhën”, kërkohet një ligj për ndalimin e përdorimit të emërtimeve të huaja
Roland Lelaj
Oct 22, 2024
0
(1,046)
Roland Lelaj
Oct 22, 2024
ประกาศหัวข้อใหม่  หัวข้ออื่น: ได้แสดง  ขนาดตัวอักษร: -/+

Red folder = ข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน (Red folder in fire> = เขียนข้อความมากกว่า 15 ข้อความ) <br><img border= = ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน (Yellow folder in fire = เขียนข้อความมากกว่า 15 ข้อความ)
Lock folder = หัวข้อนี้ถูกล็อค (ไม่อาจเขียนข้อความได้ที่นี่)


ฟอรัมสนทนาเรื่องธุรกิจการแปล

ร่วมในการสนทนาแบบเปิดรวม ในหัวข้อเกี่ยวกับการแปล การทำหน้าที่ล่าม และการเรียบเรียงเป็นภาษาถิ่น




อีเมลติดตามฟอรัมจะใช้ได้เฉพาะผู้ใช้ที่ลงทะเบียนแล้วเท่านั้น


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »