ฟอรัมสนทนาเรื่องธุรกิจการแปล

ร่วมในการสนทนาแบบเปิดรวม ในหัวข้อเกี่ยวกับการแปล การทำหน้าที่ล่าม และการเรียบเรียงเป็นภาษาถิ่น

ประกาศหัวข้อใหม่    หัวข้ออื่น: ได้แสดง    ขนาดตัวอักษร: - / + 
 
ฟอรัม
หัวข้อ
ผู้เขียนข้อความ
คำตอบ
ดู
ข้อความล่าสุด
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
15
2,975
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
10
3,607
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
10
281
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
Helen Shepelenko
พนักงานของเว็บไซต์
May 13
1
225
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
3
351
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ProZ.com Staff
พนักงานของเว็บไซต์
08:10
4
80
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
11
3,226
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
John Fossey
Sep 29, 2018
10
9,771
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
7
1,148
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
0
43
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
0
116
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
Renzi
May 13
3
256
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ProZ.com Staff
พนักงานของเว็บไซต์
May 8
25
1,613
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ProZ.com Staff
พนักงานของเว็บไซต์
May 12
13
569
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
3
261
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
11
1,531
Lingua 5B
May 13
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
7
645
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
1
243
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
N/A
May 9
4
608
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
lanhnt85
May 13
0
242
lanhnt85
May 13
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
Cristina Farroni
Dec 17, 2024
2
1,614
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
Cristina Farroni
Dec 16, 2024
1
1,408
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
9
424
Daryo
May 12
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (ไปที่หน้า 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151... 152)
chance (X)
Jul 31, 2003
2,267
3,760,808
ysun
May 12
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ProZ.com Staff
พนักงานของเว็บไซต์
May 11
8
474
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
Scammer Impersonating a legitimate agency (Global Lingo)    (ไปที่หน้า 1, 2... 3)
Sergio Kot
Nov 16, 2016
34
27,641
Natalie
May 12
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
kd42
May 9
2
353
kd42
May 12
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ibz
May 9
10
633
ibz
May 12
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
4
1,786
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
3
534
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
finding work in 2025    (ไปที่หน้า 1, 2, 3... 4)
53
7,769
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
lcstranslations
Oct 27, 2022
8
3,200
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
17
1,186
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (ไปที่หน้า 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246... 247)
3,692
10,657,186
pkchan
May 11
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
Which music are you listening to now, in 2021?    (ไปที่หน้า 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 21)
Bernhard Sulzer
Feb 22, 2021
304
322,934
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
Jun Liu
Apr 29
14
1,241
ysun
May 10
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ProZ.com Staff
พนักงานของเว็บไซต์
May 9
12
758
Daryo
May 10
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ProZ.com Staff
พนักงานของเว็บไซต์
May 10
9
474
Daryo
May 10
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
What's your good-mood-song?    (ไปที่หน้า 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Zea_Mays
May 2, 2024
92
46,802
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
1
256
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
13
9,990
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน
ประกาศหัวข้อใหม่    หัวข้ออื่น: ได้แสดง    ขนาดตัวอักษร: - / + 

Red folder = ข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน (Red folder in fire = เขียนข้อความมากกว่า 15 ข้อความ)
Yellow folder = ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน (Yellow folder in fire = เขียนข้อความมากกว่า 15 ข้อความ)
Lock folder = หัวข้อนี้ถูกล็อค (ไม่อาจเขียนข้อความได้ที่นี่)
 


ฟอรัมสนทนาเรื่องธุรกิจการแปล

ร่วมในการสนทนาแบบเปิดรวม ในหัวข้อเกี่ยวกับการแปล การทำหน้าที่ล่าม และการเรียบเรียงเป็นภาษาถิ่น






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »