Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
juridiske enhed
English translation:
legal entity
Added to glossary by
Mabel Garzón
Aug 3, 2005 12:39
18 yrs ago
Danish term
juridiske enhed
Danish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Talking about companies, is "juridiske enhed" the same as "juridisk person"?
Proposed translations
(English)
4 +6 | legal entity | Christian Schoenberg |
4 +1 | juridicial unit | stephen mewes |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
legal entity
I guess that would be close.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much Christian."
+1
7 mins
juridicial unit
see link below.
Peer comment(s):
agree |
Christian Schoenberg
: Hello Quincey... I suppose your suggestion is another option but not as frequently used. In fact, I'm not sure if there is a distinction between 'legal entity' and your suggestion. By the bye, did you mean to write 'juridical unit'?
27 mins
|
Something went wrong...