Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"How to" assistance
Swedish translation:
Klicka här för vägledning
Added to glossary by
Sven Petersson
Apr 23, 2008 18:58
16 yrs ago
English term
"How to" assistance
English to Swedish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Access to "How to" assistance.
Proposed translations
(Swedish)
2 +3 | Åtkomst till resursen "Vägledning" | Sven Petersson |
3 | hjälpsidor | Mario Marcolin |
2 -1 | hjälp med "Hur..." | Madeleine MacRae Klintebo |
Change log
May 1, 2008 08:38: Sven Petersson Created KOG entry
May 1, 2008 08:42: Sven Petersson changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/7599">Sven Petersson's</a> old entry - ""How to" assistance"" to ""Åtkomst till resursen "Vägledning"""
Proposed translations
+3
10 hrs
Selected
Åtkomst till resursen "Vägledning"
:o)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
-1
53 mins
hjälp med "Hur..."
På den sajt där jag är allsmäktig har jag helt enkelt kallat vår "Help to..." "Hur...". Även om du inte har en massa punkter i originalet kan det vara möjligt med något liknande.
Hur du ska få ihop det med den mening du har beror på sammanhanget (och hur mycket frihet du har).
Tillgång till hjälp med "Hur..."
Klicka här för att få hjälp med "Hur..."
etc.
Hur du ska få ihop det med den mening du har beror på sammanhanget (och hur mycket frihet du har).
Tillgång till hjälp med "Hur..."
Klicka här för att få hjälp med "Hur..."
etc.
Peer comment(s):
disagree |
Sven Petersson
: Varken Svenska skrivregler eller Skribent eller jag tycker om "..."; det skapar omedelbart ett intryck av maskinöversättning. Om man det till trots vill använda "..." så bör man väl åtminstone ha ett mellanslag mellan "Hur" och "..."?
9 hrs
|
7 days
English term (edited):
\"how to\" assistance
hjälpsidor
enklare alternativ ,;)
Something went wrong...