Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Once upon a time at the other end of the world there was a fisherman and he had
Russian translation:
?????? ????? ? ?????????? ??????? ??? ?????,
Added to glossary by
Michael Tovbin
Oct 4, 2002 21:26
21 yrs ago
English term
Once upon a time at the other end of the world there was a fisherman and he had
English to Russian
Art/Literary
transliteration & transcribing
Once upon a time at the other end of the world there was a fisherman and he had two children - Zoe and Zoey.
Всю фразу, пожалуйста, а особенно три последних слова.
Разумеется, этот мой вопрос имеет прямое отношение к другому недавнему вопросу (см. http://www.proz.com/kudoz/283725), ответом на который лично я остался неудолетворен. Псмотрим, как Дэн и компания выкрутятся на это раз :-)
Всю фразу, пожалуйста, а особенно три последних слова.
Разумеется, этот мой вопрос имеет прямое отношение к другому недавнему вопросу (см. http://www.proz.com/kudoz/283725), ответом на который лично я остался неудолетворен. Псмотрим, как Дэн и компания выкрутятся на это раз :-)
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Давным давно в тридевятом царстве жил рыбак,
и были у него двое детей - Зои и Зоя.
Если дети были разнополые, то звали их Зой и Зои (Зоя)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 22:36:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Corrigendum
и былО у него двое детей
Если дети были разнополые, то звали их Зой и Зои (Зоя)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 22:36:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Corrigendum
и былО у него двое детей
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Tussing
3 hrs
|
agree |
Elaine Freeland (X)
: Corrigendum: дитёв!
10 hrs
|
agree |
Anthony Sariti
: One is female, one is male, see www.ebusinessrevolution.com/babynames/z.html
2 days 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
1 hr
Не оценки ради,а пояснения (мелкого) для...:-)
Имя это женское (см. инфо ниже)
Name ~ Zoe Goodwin
Nick Names ~ ZoeZoe, ZoesteR, ZoeBoJoe, Zoseph, Amelia-Badila, Zoey, Zoie, Good-n-plenty, Godin, Lyndsey Wanna-Be, Anorexic Girl, The One and Only Lovable Zoe, Hoey Zoey, BiG ZoesteR, SeXy =), Little Stalker, Anne, Lusty Loser, & the list goes on...
Birthday ~ May 18
Age ~ 16
Sex ~ obviously female
http://hometown.aol.com/xxzoesterxx/aboutme.html
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 23:14:57 (GMT)
--------------------------------------------------
Это не про геров сказки. Это просто имя.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 23:22:07 (GMT)
--------------------------------------------------
А вот еще подбавлю неясностей (по поводу произношения имени):
...Since TIER does not have any openings at our facility, we contacted a lady who had offered to foster horses and lives close by. Zoe (her new name and prounouned Zoey) is rehabilitating at a wonderful home nearby.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 23:22:43 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tierrescue.org/Zoe.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 23:24:34 (GMT)
--------------------------------------------------
И еще:
...Just thought I\'d drop you a note to tell you we are all soooo in love here! Our puppy (named Zoe or Zoey) is the sweetest cutest thing that ever lived!
http://cockerpups.com/referrals.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 23:27:29 (GMT)
--------------------------------------------------
А ВОТ НА ЭТОМ САЙТЕ ИСТОРИЯ ИМЕНИ
http://www.babynamenetwork.com/detail.cfm?name=Zoe&gender=fe...
Zoe - Life.
Ranked #63 of 2001 and #193 of the last decade
Origin: Greek
Gender: Girl
What do people think of this name?
Alternatives:
Zoл
Zoй
Zoey
Zoey
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 01:38:34 (GMT)
--------------------------------------------------
Да-а-а... Достало меня это. Только что разговаривал с 2 греками и спросил, \"как ето бутет по-кретчески\"... Вот чего они сказали: ZOE произносится как ЗОИ (с ударением на о\" и с некоторым оттенком \"й\" (как в слабом дифтонге), а со вторым именем сложнее. У него 2 варианта произношения - в зависиости от того, какой звук следует далее. Оно может произносится как ЗОИ(Э)Ф или как ЗО(Э)В. В скобках - значит на выбор. Предпочтение \"И\". Вот и всё.
Name ~ Zoe Goodwin
Nick Names ~ ZoeZoe, ZoesteR, ZoeBoJoe, Zoseph, Amelia-Badila, Zoey, Zoie, Good-n-plenty, Godin, Lyndsey Wanna-Be, Anorexic Girl, The One and Only Lovable Zoe, Hoey Zoey, BiG ZoesteR, SeXy =), Little Stalker, Anne, Lusty Loser, & the list goes on...
Birthday ~ May 18
Age ~ 16
Sex ~ obviously female
http://hometown.aol.com/xxzoesterxx/aboutme.html
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 23:14:57 (GMT)
--------------------------------------------------
Это не про геров сказки. Это просто имя.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 23:22:07 (GMT)
--------------------------------------------------
А вот еще подбавлю неясностей (по поводу произношения имени):
...Since TIER does not have any openings at our facility, we contacted a lady who had offered to foster horses and lives close by. Zoe (her new name and prounouned Zoey) is rehabilitating at a wonderful home nearby.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 23:22:43 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tierrescue.org/Zoe.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 23:24:34 (GMT)
--------------------------------------------------
И еще:
...Just thought I\'d drop you a note to tell you we are all soooo in love here! Our puppy (named Zoe or Zoey) is the sweetest cutest thing that ever lived!
http://cockerpups.com/referrals.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 23:27:29 (GMT)
--------------------------------------------------
А ВОТ НА ЭТОМ САЙТЕ ИСТОРИЯ ИМЕНИ
http://www.babynamenetwork.com/detail.cfm?name=Zoe&gender=fe...
Zoe - Life.
Ranked #63 of 2001 and #193 of the last decade
Origin: Greek
Gender: Girl
What do people think of this name?
Alternatives:
Zoл
Zoй
Zoey
Zoey
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 01:38:34 (GMT)
--------------------------------------------------
Да-а-а... Достало меня это. Только что разговаривал с 2 греками и спросил, \"как ето бутет по-кретчески\"... Вот чего они сказали: ZOE произносится как ЗОИ (с ударением на о\" и с некоторым оттенком \"й\" (как в слабом дифтонге), а со вторым именем сложнее. У него 2 варианта произношения - в зависиости от того, какой звук следует далее. Оно может произносится как ЗОИ(Э)Ф или как ЗО(Э)В. В скобках - значит на выбор. Предпочтение \"И\". Вот и всё.
Peer comment(s):
agree |
Yelena.
8 hrs
|
Thanx
|
|
agree |
xeni (X)
: Марк, Вы диссертацию теперь можете написать про Зою :)
15 hrs
|
Да, теперь стану "независимым" Зоистом :-))
|
+1
2 hrs
Зоэ и Зоэй
У меня ксть книжка под названием Zoe's Cats, так вот эта самая Zoe называла себя именно Зоэ (ударение на Э).
4 hrs
Both names are pronounced the same - Зои,
-like in Joey. The difference is only in spelling.
The end.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 03:37:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Maybe, with very short russian \"У\" - Зо(у)и
The end.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 03:37:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Maybe, with very short russian \"У\" - Зо(у)и
+2
14 hrs
not for grading
It's not fair. :) Если бы текст сочинял нейтив-спикер, который бы ЗНАЛ заведомо, как должны звучать имена Zoe & Zoey (я бы, к слову, сходу подумала, что произносится всё же "Зоу" и "Зоуи"), тогда -- да. А так выходит спор о чём-то, на что изначально нет правильного ответа. :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 12:39:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Да, и ещё к слову -- в том вопросе (http://www.proz.com/kudoz/283725) меня больше интересовало, как транскрибировать фамилию. Что Zoe -- это скорее Зоуи, я предположила сразу. А вот Руш или Роуч или Роуш или как -- это было проблемой, и ещё хотелось понять, какого оно пола. Теперь убедилась, что барышня. И, если угодно, можно действительно написать письмо по тому адресу, что нашёл Dan, и спросить у неё, дабы разрешить этот спор. Написать? :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 12:43:27 (GMT)
--------------------------------------------------
О, вижу, что противоречу сама себе. :)) Но в сочетании \"Zoe & Zoey\" действительно интуитивно читается -- Зоу и Зоуи, в то время как Zoe само по себе в другом контексте почему-то так же интуитивно хочется прочитать как \"Зоуи\". Гм. Гмм.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 12:39:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Да, и ещё к слову -- в том вопросе (http://www.proz.com/kudoz/283725) меня больше интересовало, как транскрибировать фамилию. Что Zoe -- это скорее Зоуи, я предположила сразу. А вот Руш или Роуч или Роуш или как -- это было проблемой, и ещё хотелось понять, какого оно пола. Теперь убедилась, что барышня. И, если угодно, можно действительно написать письмо по тому адресу, что нашёл Dan, и спросить у неё, дабы разрешить этот спор. Написать? :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 12:43:27 (GMT)
--------------------------------------------------
О, вижу, что противоречу сама себе. :)) Но в сочетании \"Zoe & Zoey\" действительно интуитивно читается -- Зоу и Зоуи, в то время как Zoe само по себе в другом контексте почему-то так же интуитивно хочется прочитать как \"Зоуи\". Гм. Гмм.
Peer comment(s):
agree |
Yelena.
: Конечно! Спорить нечего даже! Это разновидности одного имени.
26 mins
|
угу. zoey -- это уменьшительно-ласкательное (хотя по кол-ву знаков удлиннительное, но ласкательное тем не менее :)) от zoe.
|
|
agree |
Iouri Koudlai
: меня в детстве так и звали
5 days
|
+2
17 hrs
Это одно и то же имя,
интересно, почему рыбак назвал своих деток одинаково? :)
Это все равно, что назвать своих дочерей Ksenia и Xenia. И произносится даже по-разному, а все равно одно и то же имя...
Это все равно, что назвать своих дочерей Ksenia и Xenia. И произносится даже по-разному, а все равно одно и то же имя...
Peer comment(s):
agree |
zmejka
: рыбак был упрям и сделал это назло живущему на другом краю света Dan-y Brennan-y %)
1 hr
|
похоже, что так :)
|
|
agree |
Larissa Lagoutina
20 hrs
|
Спасибо
|
+2
21 hrs
Давным-давно, на краю света жил-был рыбак....
и было у него двое детей -Зой и Зоуэй.
Поясню: ничего страшного нет в том, что имена не полностью соответствуют корректной транслитерации. Дело в том, что не всегда это необходимо, особенно в литературных переводах. Например, Лев Толстой давно уже и частенько расхаживает во многих изданиях под именем Leo.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 19:11:44 (GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, если Вы знаете, что дети у него были однополые, то почему сразу не сказать нам, какого пола?
Если девочки - то можно следующее:
Зоя и Зои , или Зоэ и Зои
Мне кажется, что это совсем не проблематично, так как невозможно всё канонизировать, особенно если речь идёт об искусстве (перевода).
Поясню: ничего страшного нет в том, что имена не полностью соответствуют корректной транслитерации. Дело в том, что не всегда это необходимо, особенно в литературных переводах. Например, Лев Толстой давно уже и частенько расхаживает во многих изданиях под именем Leo.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 19:11:44 (GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, если Вы знаете, что дети у него были однополые, то почему сразу не сказать нам, какого пола?
Если девочки - то можно следующее:
Зоя и Зои , или Зоэ и Зои
Мне кажется, что это совсем не проблематично, так как невозможно всё канонизировать, особенно если речь идёт об искусстве (перевода).
Peer comment(s):
agree |
Larissa Lagoutina
16 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Natalia Olshanskaya Robinson
2 days 8 hrs
|
спасибо
|
Discussion
�, ����� ����, �� - ��� ���-�� ������ ������, ���� �� �� ���������� ������� � �� ������������� ���������. ���� ������ ����� John, ����� � �������� ����� ���.