This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 14, 2009 16:38
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Employees' Compensation Ordinance
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Labor Relations
XYZ was entitled to compensation under the Employees� Compensation Ordinance.
Compensation under ECO is payable so long as the person injured was an employee and the accident happened in the course of his employment.
TIA
Compensation under ECO is payable so long as the person injured was an employee and the accident happened in the course of his employment.
TIA
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | Указ "О компенсации работникам" | Remedios |
2 | ордонанс о компенсациях работникам | Ekaterina Filatova |
Proposed translations
+1
4 mins
Указ "О компенсации работникам"
HTH
36 mins
ордонанс о компенсациях работникам
по крайней мере, Companies Ordinance называют именно так (см., н-р, www.companyregister.ru/about1_5.php), потому, думаю, логично было бы назвать так и данный закон...
Something went wrong...