Oct 28, 2010 08:43
13 yrs ago
1 viewer *
Czech term

prospěla

Czech to English Other Real Estate School system
VÝUČNÍ LIST

....

Celkové hodnocení: prospěla
Proposed translations (English)
4 +2 pass
4 +3 passed
4 absolved

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

pass

D=Distinction (70%+) M=Merit (60%+) P=Pass (50% +) F=Fail (under 50%)

Pokud je to jako známka.
Peer comment(s):

agree Gerry Vickers : This is the closest you will get in UK usage, anyway
2 hrs
agree Jana Kinská
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky všem!"
+3
2 mins

passed

x
Peer comment(s):

agree Rad Graban (X) : Skôr by som ale použil iba "pass".
53 mins
díky, takhle jsme to překládali kdysi v agentuře, mám ty kopyta doma, výuční list, maturitní vysvědčení apod.
agree Ivan Šimerka
3 hrs
díky
agree Martina Silpoch
7 hrs
díky
Something went wrong...
1 hr

absolved

you generally "pass" a grade but do not think it is appropriate for something more substantial like a certificate. "Graduate" is another possibility, but lesser I'd say.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search