Nov 3, 2010 20:54
13 yrs ago
English term

unmissable invitation

English to Russian Marketing Internet, e-Commerce
Your unmissable invitation to join the VIP Club

Тема в эл. сообщении, рассылаемом клиентам. Приглашают в этот самый клуб

Желательно без лишних запятых, типа "предложение, от которого невозможно отказаться" ;(

Discussion

Valery Kaminski (asker) Nov 3, 2010:
Ясный взгляд, не дрогнувший голос Не спам... Не спал... Не сплю... Но уже и пора :)

Не, все куртуазно, серьезная контора приглашает уже имеющихся клиентов повысить свой статус.
Kiwiland Bear Nov 3, 2010:
С подозрением в голосе: это что, спам рассылать будем?

Proposed translations

+3
21 mins
English term (edited): Your unmissable invitation to join the VIP Club
Selected

Приглашаем [вступить] в VIP Club - не упустите свой шанс!

*
Peer comment(s):

agree Igor Savenkov : "Не упустите свой шанс вступить в VIP Club" - как вариант
1 hr
Большое спасибо, Игорь!
agree LanaUK
23 hrs
Большое спасибо!
agree Mikhail GINDINSON
1 day 13 hrs
Большое спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
7 mins

Заманчивое приглашение

...
Peer comment(s):

neutral LanaUK : заманчивое предложение или нет - это каждый решает для себя, поэтому звучит немного некорректно
23 hrs
Something went wrong...
38 mins

Ваш постоянный пропуск в VIP Club!

По смыслу - те же яйца. А звучит хорошо.
Something went wrong...
27 mins

НЕОТРАЗИМОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

А так подойдет?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-11-03 23:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще-то, я собиралась написать "приглашение", а получилось "предложение" :-). Ладно, пускай остается - для разнообразия.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search