Glossary entry

Russian term or phrase:

вращаться в сферах

English translation:

move in high circles

Added to glossary by Yaryna Winkelspecht
Aug 7, 2011 21:27
12 yrs ago
Russian term

вращаться в сферах

Russian to English Law/Patents Idioms / Maxims / Sayings Journal Article
- И все же — несколько слов о предыстории Вашего избрания. Другими словами, как Вас «заметили» перед выдвижением в качестве кандидата на должность судьи Конституционного Суда?

- Я работал заведующим юридическим отделом в Правительстве Республики Дагестан, позже, в период демократических выборов, стал депутатом. Затем был подключен к работе над проектом Федеративного договора, одним словом, стал «вращаться в сферах», и когда начался процесс выдвижения кандидатов на пост судей, я попал в список под двадцать восьмым номером. Отбор был жестким.

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

move in high circles

The Russian phrase omits a qualifier (probably, "high" or "appropriate" or "influential"), which I would re-insert into the English translation.

For the noun you can use "spheres" as well, I suppose.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-08-07 21:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

If you want to move away from the circle/sphere imagery, you can, of course, simply say "started mingling with influential people" or something along these lines.
Peer comment(s):

agree Rachel Douglas : With "appropriate" by sense, but maybe "in the right circles" - in the sense of the circles from which one would be picked to become a judge.
10 mins
Exactly. Thanks, Rachel!
agree cyhul
11 hrs
Thank you.
agree Aleksey Chervinskiy
1 day 5 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
13 mins

schmooze

Or you can add:

schmooze with the elite

I really like this word for the context you provided.

But please bear in mind it is a very colloquial word.
Peer comment(s):

neutral Marina Khonina : That's an excellent version. I'm not sure, though, whether a justice would use this word when talking about his career.
2 mins
I agree. It is a very colloquial phrase.
Something went wrong...
5 hrs

to mingle

... (or rub shoulders) with the right people.

Personally, I would go away from the literal "circles" or "spheres" here but, if you feel it's best to keep it, you could also say "mingle in the right circles".
Something went wrong...
1 day 17 hrs

travel in the right circles

http://www.google.com/search?q="travel in the right circles"...

another possibility: "make friends in high places"
Something went wrong...
2 days 15 hrs

here: hit the right spot

можно и так, особенно учитывая предыдущую фразу: "...был подключен к работе над проектом Федеративного договора..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search