Jun 6, 2013 13:56
10 yrs ago
3 viewers *
English term
Departure flight at origin destination / Arrival flight at origin destination
English to Russian
Bus/Financial
Aerospace / Aviation / Space
Меня очень смутили следующие фразы, никак не могу понять, что это за ерунда:
- Departure flight at origin destination
- Arrival flight at origin destination
Подозреваю, что может идти речь о времени в стране вылета / стране прибытия...
Эти куски взяты из расписания полетов:
Flight Agenda
Arrival flight - Date / Departure Time /Flight No./Airport (Departure flight at origin destination)
Departure flight - Date / Arrival Time /Flight No. / Airport (Arrival flight at origin destination)
- Departure flight at origin destination
- Arrival flight at origin destination
Подозреваю, что может идти речь о времени в стране вылета / стране прибытия...
Эти куски взяты из расписания полетов:
Flight Agenda
Arrival flight - Date / Departure Time /Flight No./Airport (Departure flight at origin destination)
Departure flight - Date / Arrival Time /Flight No. / Airport (Arrival flight at origin destination)
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | Отправление / прибытие по местному времени | Igor Savenkov |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
Отправление / прибытие по местному времени
++++
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...