Nov 22, 2013 10:56
10 yrs ago
English term

changing airplanes

Non-PRO English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters Airports
contexte "Described above is the handling process only for baggage of the passengers who are going to leave by airplane from an airport, it is also possible to include in combination there with the handling process for other baggage of the passengers who are landing by airplane or changing airplanes in the airport."
Change log

Nov 22, 2013 11:07: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Other" , "Field (specific)" from "Law: Patents, Trademarks, Copyright" to "General / Conversation / Greetings / Letters" , "Field (write-in)" from "BAGGAGE RECEIVING AND HANDLING METHOD IN AirPORT" to "Airports"

Nov 22, 2013 11:53: mchd changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): GILLES MEUNIER, Nicolas Roussel, mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
1 min
Selected

en transit

une suggestion...
Peer comment(s):

agree mchd
56 mins
merci
agree Platary (X) : Indiqué dans mon autre réponse (land by airplane).
1 hr
merci
agree ISABELLE BELPOIS : Situation des voyageurs qui, lors d'une escale aérienne ou maritime, ne franchissent pas les contrôles de police et de douane nécessaires à l'entrée dans le pays.
1 hr
merci
agree AllegroTrans
3 hrs
merci
agree Emmanuella
6 hrs
disagree Daryo : "en transit" is the legal status of a passenger (= not crossing the border at the airport) the passenger can very well depart with the same airplane, with no transfer of baggage form one airplane to another whatsoever
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
+1
3 mins

effectuant un transfert d'avion

autre suggestion, même si "en transit" me semble bien aussi.
Peer comment(s):

agree Daryo
1 day 4 hrs
Something went wrong...
+5
11 mins

en correspondance

Another proposition
Peer comment(s):

agree Bernard Moret
13 mins
Thanks
agree kashew
1 hr
Thanks
agree Lorraine Dubuc
2 hrs
Thanks
agree AllegroTrans
3 hrs
agree Ph_B (X)
9 hrs
Something went wrong...
1 day 4 hrs
English term (edited): changing airplanes in the airport

qui changent d'avions à l'aéroport

"Described above is the handling process only for baggage of the passengers who are going to leave by airplane from an airport, it is also possible to include in combination there with the handling process for other baggage of the passengers who are landing by airplane or changing airplanes in the airport."

... les passagers qui changent d'avions à l'aéroport...

The ST is written from the view point of those organising baggage handling - what's of interest for a baggage handler is shifting luggage from one airplane to another, not the legal status or the fight status of the passenger.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search