Mar 12, 2014 10:35
10 yrs ago
1 viewer *
English term

the trajectory of a game or an interactive story

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) phone
With Affdex, processing takes place on the device, not on a remote server, as is the case with some comparable technologies, according to Affectiva. That raises the possibility of developing systems that sense emotions in real time and feed their results into another app and thereby change what happens with that app. For example, constant emotional feedback could change {the trajectory of a game or an interactive story} depending on how the user feels about various scenes.

据Affectiva声称,就Affdex而言,处理这一块在设备端进行,而不是在远程服务器端进行,一些同类技术也是如此。这提高了开发出这种系统的可能性:能够实时感知情绪,并将感知结果馈送到另一个应用程序,因而借助该应用程序改变发生的情况。比如说,不断的情绪反馈有望改变{游戏或互动故事的轨迹},这取决于用户对各个场景有怎样的感受。

何谓:游戏或互动故事的轨迹?
还是说trajectory仅仅与a game搭配,而不是还与an interactive story搭配?

Discussion

clearwater (asker) Mar 12, 2014:
网上粗粗查了一下,发现“游戏的轨迹”和“故事的轨迹”这类说法居然比比皆是。

Proposed translations

+1
3 hrs

trajectory应该是修饰both

trajectory 原意是轨迹,这里应该有引申的(游戏)场景 和 (故事)情节 的意思。

试译: 不断的情绪反馈能够改变游戏的场景或互动故事的情节。。。
Peer comment(s):

agree Joyce Jia : 游戏的轨迹或互动故事的情节
4 hrs
Thanks!
Something went wrong...
1 day 2 hrs

游戏或互动故事的情节走向

constant emotional feedback could change {the trajectory of a game or an interactive story} depending on how the user feels about various scenes.

基于玩家在各种场景下的不同感受,连续的情绪反馈能够改变整个游戏或互动故事的情节走向。
Something went wrong...
5 days

改变了游戏或互动故事情节的发展方向

另外指出一个理解偏差。
thereby change what happens with that app.
不是“借助”该应用程序改变发生的情况
而是改变这款应用程序的结果

happens with是固定搭配

What happened with you and lalita? 你和Lalita怎么样了?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search