Glossary entry

English term or phrase:

National photo identification document

Russian translation:

национальное (внутреннее) удостверение личности с фотографической карточкой (владельца)

Added to glossary by Anna Matynian
Sep 3, 2014 19:25
9 yrs ago
1 viewer *
English term

National photo identification document

English to Russian Law/Patents Law (general)
We will require proof of identity in the form of a passport or national photo identification documents and a recent utility bill as a valid proof of address.

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

национальное (внутреннее) удостверение личности с фотографической карточкой (владельца)

"фотографическая карточка" -- до сих пор бытующий термин (просто с ним редко сталкиваются; слова "место для фотографической карточки" на бланке просто заклеены этой самой карточкой.

С другой стороны, такая казённая официальность не всегда уместна.
Peer comment(s):

agree Anton Konashenok : Выражение "фотографическая карточка" все-таки уже практически полностью вышло из употребления (тем более, что теперь фотографии зачастую не наклеивают, а впечатывают прямо в документ), но в остальном так и есть.
2 hrs
Cпасибо. Гугл по казённым контекстом показывает, что оно всё ещё в ходу.
agree Vanda Nissen
3 hrs
Cпасибо.
agree translator_tm
11 hrs
Cпасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
8 mins

оф. документ, удостоверяющий личность, с фотографией

...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-09-03 19:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. на документе, удостоверяющем личность, должна быть фотография
Peer comment(s):

agree Igor Blinov
42 mins
Спасибо.
disagree Anton Konashenok : Это не просто официальный документ, а именно *национальное* удостоверение личности (в отличие, например, от удостоверения личности, действующего в пределах города или сети общественного транспорта - у меня у самого таких несколько штук)
2 hrs
Совершенно очевидно, что вопрос касается иного (photo), а термин "national ID" общеизвестен и не нуждается в столь пространных комментариях с приведением личных примеров. Спасибо за мнение эксперта.
Something went wrong...
2 days 19 hrs

удостоверение личности государственного образца, с фотографией

Все-таки лучше не "национальный", а "государственный" в таких случаях.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search