Sep 7, 2014 13:58
9 yrs ago
English term

Oily Dispensable (OD) formulation

English to Polish Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
List intencyjny ws. planowanej umowy dotyczącej "Formulation development of Nicosulfuron and Mesotrione mixtures".

XXXXX has developed a recipe of an Oily Dispensable (OD) formulation containing the above chemical compounds...

Dwie literówki w "Dispensable", czy to możliwe?

Discussion

George BuLah (X) Sep 7, 2014:
? Mam w patentach:
dyspersje; emulsje
· · emulsje
· · · emulsje wielokrotne, np. olej – w wodzie – w oleju
· · aerozole; piany
..............................................................................

?

Jakub Kościelniak Sep 7, 2014:
@mike23, Twój research rozwiewa wszelkie wątpliwości. Wielkie dzięki!
mike23 Sep 7, 2014:
1. Co to jest formulacja OD?
Jest to koncentrat w formie zawiesiny olejowej do rozcieńczania wodą. Formulacja OD polepsza zatrzymywanie się kropel cieczy roboczej na liściach opryskiwanych chwastów, polepsza rozprzestrzenianie się cieczy roboczej po powierzchni chwastów oraz zwiększa pobieranie substancji aktywnych herbicydu przez chwasty.
http://www.bayercropscience.pl/doradztwo-biuletyn-techniczny...

Formulacja OD (dyspersja olejowa) to stabilna zawiesina płynu niemieszalnego z wodą, która może zawierać inny składnik czynny i może być rozcieńczana wodą przed użyciem.
https://www.yumpu.com/pl/document/view/2575998/rzepak-ochron...
Jakub Kościelniak Sep 7, 2014:
Dygresje... IMO autor miał na myśli, że jest to formulacja nie w formie zawiesiny olejowej, ale DO zawieszania w oleju, choć, ze względu na błędy w zapisie, ciężko stwierdzić na 100%. W kontekście (i patrząc na strukturę) nikosulfuronu olej przewija się dość często.
Jacek Kloskowski Sep 7, 2014:
myśle że dispensable tutaj to "capable of being distributed":

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/dispensa...

a więc po prostu "oleisty preparat nadający się do dystrybucji" (czy też oprysku roślin jeśli o to chodzi)
mike23 Sep 7, 2014:
Yes, it's a very good translation indeed.
I think the author meant it as 'oil dispersible (OD) formulation'

mezotrion + nikosulfuron
https://www.google.pl/?gfe_rd=cr&ei=nnoMVP6NHqaH8Qe67YCwCw&g...
So, what should dispensable have been in this sentence? Dispersed in oil? I may have a wrong answer but the best translation of the original.:)

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

formulacja dyspergowana w oleju

Ja jednak jestem zdania, że ktoś popełnił babola i chodzi o formulację dyspergowaną/zawieszaną w oleju.

Zob.: http://www.nufarm.com/UK/Crew (Modern nicosulfuron formulation based on oil dispersion technology); http://belchim.co.uk/index.php/about/careers/22-producten
Peer comment(s):

agree mike23 : Tak też uważam
15 mins
Dzięki!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
52 mins
Dzięki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

oleisty preparat do podawania (pacjentom) / zażycia

long shot, but...

To może być w znaczeniu "to dispense" - "To prepare and give out (medicines) / to administer".

Czyli np. w znaczeniu "formula dispensed by physician only."

A tutaj jest informacja na temat patentu "Self-nanoemulsifying oily formulation for the administration of poorly water-soluble drugs":

http://www.google.com/patents/WO2005020962A1?cl=en









--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-07 15:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

albo inne znaczenie:

to dispense: to give out or issue in portions

Hence: "Oleisty preparat do dozowania"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-07 15:57:57 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli chodzi ochronę roślin to: "oleisty preparat nadający się do oprysku roślin"
Note from asker:
Chodzi o środki ochrony roślin
Something went wrong...
+1
1 hr

środek w formie zawiesiny olejowej

środek w formie zawiesiny olejowej

See here ->
https://www.google.pl/?gfe_rd=cr&ei=l3QMVPHkOqOH8QfDuYHIDA&g...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-07 15:15:54 GMT)
--------------------------------------------------

Być może powinno być "oil dispersible (OD) formulation"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-09-07 16:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

formulacja OD / dyspersja olejowa
http://www.bayercropscience.pl/doradztwo-biuletyn-techniczny...
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
47 mins
Dziękuję pięknie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search