Sep 7, 2014 13:58
9 yrs ago
English term
Oily Dispensable (OD) formulation
English to Polish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
List intencyjny ws. planowanej umowy dotyczącej "Formulation development of Nicosulfuron and Mesotrione mixtures".
XXXXX has developed a recipe of an Oily Dispensable (OD) formulation containing the above chemical compounds...
Dwie literówki w "Dispensable", czy to możliwe?
XXXXX has developed a recipe of an Oily Dispensable (OD) formulation containing the above chemical compounds...
Dwie literówki w "Dispensable", czy to możliwe?
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | formulacja dyspergowana w oleju | Jakub Kościelniak |
3 +1 | środek w formie zawiesiny olejowej | mike23 |
3 | oleisty preparat do podawania (pacjentom) / zażycia | Jacek Kloskowski |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
formulacja dyspergowana w oleju
Ja jednak jestem zdania, że ktoś popełnił babola i chodzi o formulację dyspergowaną/zawieszaną w oleju.
Zob.: http://www.nufarm.com/UK/Crew (Modern nicosulfuron formulation based on oil dispersion technology); http://belchim.co.uk/index.php/about/careers/22-producten
Zob.: http://www.nufarm.com/UK/Crew (Modern nicosulfuron formulation based on oil dispersion technology); http://belchim.co.uk/index.php/about/careers/22-producten
Peer comment(s):
agree |
mike23
: Tak też uważam
15 mins
|
Dzięki!
|
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
52 mins
|
Dzięki!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
oleisty preparat do podawania (pacjentom) / zażycia
long shot, but...
To może być w znaczeniu "to dispense" - "To prepare and give out (medicines) / to administer".
Czyli np. w znaczeniu "formula dispensed by physician only."
A tutaj jest informacja na temat patentu "Self-nanoemulsifying oily formulation for the administration of poorly water-soluble drugs":
http://www.google.com/patents/WO2005020962A1?cl=en
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-07 15:30:40 GMT)
--------------------------------------------------
albo inne znaczenie:
to dispense: to give out or issue in portions
Hence: "Oleisty preparat do dozowania"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-07 15:57:57 GMT)
--------------------------------------------------
Jeśli chodzi ochronę roślin to: "oleisty preparat nadający się do oprysku roślin"
To może być w znaczeniu "to dispense" - "To prepare and give out (medicines) / to administer".
Czyli np. w znaczeniu "formula dispensed by physician only."
A tutaj jest informacja na temat patentu "Self-nanoemulsifying oily formulation for the administration of poorly water-soluble drugs":
http://www.google.com/patents/WO2005020962A1?cl=en
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-07 15:30:40 GMT)
--------------------------------------------------
albo inne znaczenie:
to dispense: to give out or issue in portions
Hence: "Oleisty preparat do dozowania"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-07 15:57:57 GMT)
--------------------------------------------------
Jeśli chodzi ochronę roślin to: "oleisty preparat nadający się do oprysku roślin"
Note from asker:
Chodzi o środki ochrony roślin |
+1
1 hr
środek w formie zawiesiny olejowej
środek w formie zawiesiny olejowej
See here ->
https://www.google.pl/?gfe_rd=cr&ei=l3QMVPHkOqOH8QfDuYHIDA&g...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-07 15:15:54 GMT)
--------------------------------------------------
Być może powinno być "oil dispersible (OD) formulation"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-09-07 16:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
formulacja OD / dyspersja olejowa
http://www.bayercropscience.pl/doradztwo-biuletyn-techniczny...
See here ->
https://www.google.pl/?gfe_rd=cr&ei=l3QMVPHkOqOH8QfDuYHIDA&g...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-07 15:15:54 GMT)
--------------------------------------------------
Być może powinno być "oil dispersible (OD) formulation"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-09-07 16:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
formulacja OD / dyspersja olejowa
http://www.bayercropscience.pl/doradztwo-biuletyn-techniczny...
Discussion
dyspersje; emulsje
· · emulsje
· · · emulsje wielokrotne, np. olej – w wodzie – w oleju
· · aerozole; piany
..............................................................................
?
Jest to koncentrat w formie zawiesiny olejowej do rozcieńczania wodą. Formulacja OD polepsza zatrzymywanie się kropel cieczy roboczej na liściach opryskiwanych chwastów, polepsza rozprzestrzenianie się cieczy roboczej po powierzchni chwastów oraz zwiększa pobieranie substancji aktywnych herbicydu przez chwasty.
http://www.bayercropscience.pl/doradztwo-biuletyn-techniczny...
Formulacja OD (dyspersja olejowa) to stabilna zawiesina płynu niemieszalnego z wodą, która może zawierać inny składnik czynny i może być rozcieńczana wodą przed użyciem.
https://www.yumpu.com/pl/document/view/2575998/rzepak-ochron...
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/dispensa...
a więc po prostu "oleisty preparat nadający się do dystrybucji" (czy też oprysku roślin jeśli o to chodzi)
I think the author meant it as 'oil dispersible (OD) formulation'
mezotrion + nikosulfuron
https://www.google.pl/?gfe_rd=cr&ei=nnoMVP6NHqaH8Qe67YCwCw&g...