Glossary entry

Norwegian term or phrase:

gangkulvert

English translation:

underpass

Added to glossary by Katarzyna Lewandowska, PhD
May 14, 2015 17:42
8 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

gangkulvert

Norwegian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering bridges
"Kulvertdekke
*** Spesiell beskrivelse ***
a) Gjelder kulvertdekke i Seut gangkulvert."

Discussion

Michael Ellis May 18, 2015:
No bridge There is no bridge. Språkrådets ordboka defines Kulvert as:
kulvert m1 (fra eng.) underjordisk rør, tunnel for vann, ledninger eller transport mellom bygninger.
As Sean says, using 'culvert' is too much of a direct translation, as well has having overtones of service or water channels.
Sean Martin (X) May 18, 2015:
Despite the lack of context, I would always consider a gangkulvert to be something through which pedestrians pass through i.e. under.
tihomir May 18, 2015:
are the pedestrians going to walk under the bridge or over the bridge?
Sean Martin (X) May 18, 2015:
Combination I would translate it as pedestrian underpass, combing tihomir and zebing's responses. Though there is nothing wrong with "pedestrian culvert", it comes across a bit too much as a direct translation for my liking. I have never heard of an underpass being referred to as a subway, but then I've only worked in Ireland and Norway.
So I would translate the sentences as "Applies to Seut pedestrian underpass roof slab".

Proposed translations

1 hr
Selected

underpass

underpass for pedestrians and cyclists

check the link below for images

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-14 19:36:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://guide.saferoutesinfo.org/engineering/pedestrian_and_b...

"tunnel" also works in this context
Peer comment(s):

neutral Michael Ellis : See my answer about wide use of "subway"
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
21 mins

pedestrian culvert

a culvert on pedestrian lanes, hiking trails etc.
Peer comment(s):

disagree Michael Ellis : "Culvert" is more often used for service or water chnnels under a road /railway.
18 hrs
It depends on where the pedestrians are going to walk. It will depend on the contecxt
Something went wrong...
19 hrs

subway

In Britain and many other anglophone countries (but not North America), the walkway under a road or railway is called a 'subway'. So this may fit your context better.
Peer comment(s):

neutral tihomir : does the context suggest that the pedestrians are going to walk under a road/railway or over a river/stream?
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search