Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rigid truck
Slovenian translation:
togi tovornjak/solo tovornjak
Added to glossary by
Nava Vardjan
Dec 6, 2015 16:22
8 yrs ago
5 viewers *
English term
rigid truck
English to Slovenian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
DAF trucks
Pozdrav,
kako bi se v slovenščini reklo tovornjakom, ki so v enem kosu - torej ne vlačilec in priklopnik, ampak vse skupaj, fiksna konstrukcija ?
The XF Silent is available as a tractor or rigid unit with a PACCAR MX-11 engine.
Hvala!
Nava
kako bi se v slovenščini reklo tovornjakom, ki so v enem kosu - torej ne vlačilec in priklopnik, ampak vse skupaj, fiksna konstrukcija ?
The XF Silent is available as a tractor or rigid unit with a PACCAR MX-11 engine.
Hvala!
Nava
Proposed translations
(Slovenian)
4 | togi tovornjak | Tomi Dobaj |
4 | solo tovornjak | darkokoporcic |
Proposed translations
19 mins
Selected
togi tovornjak
Se uporablja, čeprav redko.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-12-06 16:51:21 GMT)
--------------------------------------------------
Sem vprašal še tasta, ki je prav kamiondžija - pogovorno rečejo temu "solo tovornjak".
Tudi firme to uporabljajo nekatere: http://www.unuk-transport.com/solo-tovornjaki.php
To je sicer bolj "fergazer" debata, jaz običajno uporabim čistunske slovenske izraze, ki jih mehaniki ne marajo :)
https://en.wikipedia.org/wiki/Serpentine_belt
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-12-06 16:51:21 GMT)
--------------------------------------------------
Sem vprašal še tasta, ki je prav kamiondžija - pogovorno rečejo temu "solo tovornjak".
Tudi firme to uporabljajo nekatere: http://www.unuk-transport.com/solo-tovornjaki.php
To je sicer bolj "fergazer" debata, jaz običajno uporabim čistunske slovenske izraze, ki jih mehaniki ne marajo :)
https://en.wikipedia.org/wiki/Serpentine_belt
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 days
solo tovornjak
Togi tovornjak se mi zdi precej težko razumljivo, saj napeljuje na togost konstrukcije (da se ne zvija). Hotel sem predlagati "tovornjak s togo šasijo oz. okvirjem", ampak problem je isti. Zato sem se odločil za "solo tovornjak", za katerega sem prepričan, da se že dolgo uporablja (se strinjam s Tomijevim tastom :-)). Se bo vsaj vedelo, za kaj gre.
Očitno izvira rigid truck iz Amerike in se v Evropi zelo malo uporablja. V angleščini je namreč ta delitev bolj logična (rigid vs. articulated). Če primerjamo z nemškimi besedili oz. spletnimi glosarji/slovarji, ugotovimo, da je tudi v nemščino težko prevedljivo.
Očitno izvira rigid truck iz Amerike in se v Evropi zelo malo uporablja. V angleščini je namreč ta delitev bolj logična (rigid vs. articulated). Če primerjamo z nemškimi besedili oz. spletnimi glosarji/slovarji, ugotovimo, da je tudi v nemščino težko prevedljivo.
Something went wrong...